| The way in which I fear is only a reflection of you,
| Путь, которого я боюсь, является лишь отражением тебя,
|
| The devastating child of the power trip you forced me through.
| Разрушительное дитя силового трипа, через который ты заставил меня пройти.
|
| But how could he leave you,
| Но как он мог оставить тебя,
|
| Could he fuck that hard?
| Мог ли он так сильно трахаться?
|
| He left you,
| Он оставил тебя,
|
| Forget revenge;
| Забудьте о мести;
|
| And by all means ask your nine year old daughter to choose between you,
| И непременно попросите свою девятилетнюю дочь выбрать между вами,
|
| Don’t stay friends.
| Не оставайтесь друзьями.
|
| Now littering on how he’s the devil,
| Теперь мусорит о том, какой он дьявол,
|
| He’s just been falsely portrayed.
| Его просто неверно изобразили.
|
| But force her to go stay at his house once a week
| Но заставляй ее раз в неделю оставаться у него дома
|
| 'Cause you wanna get laid,
| Потому что ты хочешь переспать,
|
| Ha-ha-ha-ha
| Ха-ха-ха-ха
|
| Ask me why he scares me,
| Спроси меня, почему он меня пугает,
|
| Do you wanna know why I’m angry?
| Хочешь знать, почему я злюсь?
|
| Can’t you tell I’m crying?
| Разве ты не скажешь, что я плачу?
|
| Mother, I don’t feel good.
| Мама, мне нехорошо.
|
| You will always be the bitter saddest part of me Your girl’s in the bathroom washing her hands again,
| Ты всегда будешь горькой, самой грустной частью меня, Твоя девушка снова моет руки в ванной,
|
| Why doesn’t she eat?
| Почему она не ест?
|
| Her father left us What about me?
| Ее отец ушел от нас. А я?
|
| I can’t rest,
| Я не могу отдыхать,
|
| I can’t sleep.
| Я не могу спать.
|
| Mommy loves you
| мама любит тебя
|
| I’m just tired of you and your other shit.
| Я просто устал от тебя и прочего твоего дерьма.
|
| And you know I didn’t mean to hit you,
| И ты знаешь, что я не хотел ударить тебя,
|
| But you were asking for it.
| Но вы просили об этом.
|
| Ha-ha-ha-ha
| Ха-ха-ха-ха
|
| Ask me why she scares me.
| Спроси меня, почему она меня пугает.
|
| Do you wanna know why I’m angry?
| Хочешь знать, почему я злюсь?
|
| Can’t you tell I’m crying?
| Разве ты не скажешь, что я плачу?
|
| Mother, I don’t feel good.
| Мама, мне нехорошо.
|
| You will always be the bitter, saddest part of me.
| Ты всегда будешь горькой, самой грустной частью меня.
|
| You will always be the bitter, saddest part of me.
| Ты всегда будешь горькой, самой грустной частью меня.
|
| You will always be the bitter, saddest part of me.
| Ты всегда будешь горькой, самой грустной частью меня.
|
| You will always be the bitter, saddest part of me.
| Ты всегда будешь горькой, самой грустной частью меня.
|
| You will always be the bitter, saddest part of me.
| Ты всегда будешь горькой, самой грустной частью меня.
|
| You will always be the bitter, saddest part of me. | Ты всегда будешь горькой, самой грустной частью меня. |