
Дата выпуска: 30.10.1964
Язык песни: Испанский
Canción Del Estornudo(оригинал) |
En la guerra le caía |
Mucha nieve en la nariz |
Y Mambrú se entristecía |
Atchís |
Como estaba tan resfriado |
Disparaba su arcabuz |
Y salían estornudos |
Atchús |
Los soldados se sentaron |
A la sombra de un fusil |
A jugar a las barajas |
Atchís |
Mientras hasta la farmacia |
Galopando iba Mambrú |
Y el caballo estornudaba |
Atchús |
Le pusieron cataplasma |
De lechuga y aserrín |
Y el termómetro en la oreja |
Atchís |
Se volcó en el uniforme |
El jarabe de orozuz |
Cuando el boticario dijo: |
Atchús |
Le escribió muy afligido |
Una carta al rey Pepín |
Con las últimas noticias |
Atchís |
Cuando el Rey abrió la carta |
La miró bien al trasluz |
Y se contagió en seguida |
Atchús |
«¡Que suspendan esta guerra!» |
Ordenaba el rey Pepín |
Y la Reina interrumpía: |
Atchís |
Se pusieron muy contentos |
Los soldados de Mambrú |
Y también los enemigos |
Atchús |
A encontrarse con su esposa |
Don Mambrú volvió a París |
Le dio un beso y ella dijo: |
Atchís |
Es mejor la paz resfriada |
Que la guerra con salud |
Los dos bailan la gavota |
Atchús |
(перевод) |
На войне он пал |
Много снега на носу |
И Мамбру был опечален |
Атчис |
как он был таким холодным |
Он выстрелил из своей аркебузы |
И чих вышел |
Атчус |
Солдаты сели. |
В тени пистолета |
играть в карты |
Атчис |
пока в аптеку |
Галопом был Мамбру |
И лошадь чихнула |
Атчус |
они кладут припарки |
Салат и опилки |
И градусник в ухе |
Атчис |
Он накинул униформу |
лакричный сироп |
Когда аптекарь сказал: |
Атчус |
Он написал ей очень грустно |
Письмо королю Пипину |
с последними новостями |
Атчис |
Когда король открыл письмо |
Он посмотрел на нее хорошо до света |
И он сразу понял |
Атчус |
"Отменить эту войну!" |
Король Пипин приказал |
И Королева прервала: |
Атчис |
Они были очень счастливы |
Солдаты Мамбру |
А также враги |
Атчус |
Чтобы встретить свою жену |
Дон Мамбру вернулся в Париж. |
Он поцеловал ее, и она сказала: |
Атчис |
холодный покой лучше |
что война со здоровьем |
Двое танцуют гавот |
Атчус |
Название | Год |
---|---|
Serenata para la tierra de uno | 1974 |
Coplas de Navidad ft. María Elena Walsh | 1969 |
Como la cigarra | 2012 |