
Дата выпуска: 30.10.1964
Язык песни: Испанский
Canción De Tomar El Té(оригинал) |
Estamos invitados a tomar el té |
La tetera es de porcelana |
Pero no se ve |
Yo no sé por qué |
La leche tiene frío |
Y la abrigaré |
Le pondré un sobretodo mío |
Largo hasta los pies |
Yo no sé por qué |
Cuidado cuando beban |
Se les va a caer |
La nariz dentro de la taza |
Y eso no esta bien |
Yo no sé por qué |
Detrás de una tostada |
Se escondió la miel |
La manteca muy enojada |
La retó en inglés |
Yo no sé por qué |
Mañana se lo llevan preso |
A un coronel |
Por pinchar a la mermelada |
Con un alfiler |
Yo no sé por qué |
Parece que el azúcar |
Siempre negra fue |
Y de un susto se puso blanca |
Tal como la ven |
Yo no sé por qué |
Un plato timorato |
Se casó anteayer |
A su esposa la cafetera |
La trata de usted |
Yo no sé por qué |
Los pobres coladores |
Tienen mucha sed |
Porque el agua se les escapa |
Cada dos por tres |
Yo no sé por qué |
(перевод) |
Мы приглашены на чай |
Чайник фарфоровый |
Но ты не видишь |
я не знаю, почему |
молоко холодное |
и я приютю ее |
Я надену свое пальто |
Длина до стопы |
я не знаю, почему |
будьте осторожны, когда они пьют |
они упадут |
Нос внутри чашки |
И это неправильно |
я не знаю, почему |
за тостом |
мед спрятался |
Очень злое масло |
Он бросил ей вызов на английском |
я не знаю, почему |
Завтра его берут в плен |
полковнику |
Для накалывания варенья |
с булавкой |
я не знаю, почему |
Кажется, что сахар |
всегда был черным |
И от испуга побелела |
как они это видят |
я не знаю, почему |
ужасное блюдо |
поженились позавчера |
Жене кофеварке |
Торговля вами |
я не знаю, почему |
Бедные дуршлаги |
они очень хотят пить |
Потому что вода ускользает от них |
Каждые два на три |
я не знаю, почему |
Название | Год |
---|---|
Serenata para la tierra de uno | 1974 |
Coplas de Navidad ft. María Elena Walsh | 1969 |
Como la cigarra | 2012 |