Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ti ho voluto bene veramente , исполнителя - Marco Mengoni. Дата выпуска: 03.12.2015
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ti ho voluto bene veramente , исполнителя - Marco Mengoni. Ti Ho Voluto Bene Veramente(оригинал) | Потому что я по-настоящему люблю тебя(перевод на русский) |
| Così sono partito | Вот я и отправился |
| Per un lungo viaggio | В дальний путь, |
| Lontano dagli errori e | Подальше от грехов и |
| Dagli sbagli che ho commesso | Ошибок, которые совершил. |
| Ho visitato luoghi | Я колесил по свету, |
| Per non doverti rivedere | Чтобы снова не встретиться с тобой, |
| E più mi allontanavo | И чем дальше уезжал, |
| E più sentivo di star bene. | Тем легче мне становилось. |
| - | - |
| E nevicava molto | Шёл сильный снег, |
| Però io camminavo | Но я продолжал идти, |
| A volte ho acceso un fuoco | Иногда я разводил огонь |
| E per il freddo ti pensavo | И, замерзая, думал о тебе. |
| Sognando ad occhi aperti | Я грезил с открытыми глазами |
| Sul ponte di un traghetto | На палубе парома, |
| Credevo di vedere | Думая, что вижу |
| Dentro il mare il tuo riflesso. | На морской глади твоё отражение. |
| - | - |
| Le luci dentro al porto | Огоньки в порту |
| Sembravano lontane | Казались далёкими, |
| Ed io che mi sentivo | И я чувствовал себя |
| Felice di approdare | Счастливым, когда сходил. |
| E mi cambiava il volto, | И менялось моё лицо, |
| La barba mi cresceva | Отрастала щетина, |
| Trascorsi giorni interi | Бывало, целыми днями |
| Senza dire una parola | Я не произносил ни слова. |
| E quanto avrei voluto in | И как я мечтал |
| Quell'istante che ci fossi | В те моменты, чтобы ты была здесь. |
| - | - |
| Perché ti voglio bene veramente | Потому что я по-настоящему люблю тебя, |
| E non esiste un luogo | И нет такого места, |
| Dove non mi torni in mente | Где я бы не думал о тебе. |
| Avrei voluto averti veramente | На самом деле я бы хотел быть с тобой, |
| E non sentirmi dire che | И не слышать от себя, что |
| Non posso farci niente | Я не могу ничего с этим поделать. |
| Avrei trovato molte più risposte | Я бы нашёл намного больше ответов, |
| Se avessi chiesto a te | Если бы спросил тебя, |
| Ma non fa niente | Но это не важно, |
| Non posso farlo ora | Теперь это невозможно, |
| Che sei così lontana | Ведь ты так далеко. |
| - | - |
| Mi sentirei di dirti | Я бы хотел сказать тебе, |
| Che il viaggio cambia un uomo | Что путешествие меняет человека, |
| E il punto di partenza | И отправная точка |
| Sembra ormai così lontano | Кажется теперь настолько далёкой. |
| La meta non è un posto | Цель — это не место на карте, |
| Ma è quello che proviamo | А то, что мы испытываем, |
| E non sappiamo dove | И мы не знаем, ни где, |
| Né quando ci arriviamo. | Ни когда её достигнем. |
| - | - |
| Trascorsi giorni interi | Бывало, целыми днями |
| Senza dire una parola | Я не произносил ни слова, |
| Credevo che fossi davvero lontana | Я думал, ты и правда далеко. |
| Sapessimo prima | Знать бы нам ещё |
| Di quando partiamo | До отправления, |
| Che il senso del viaggio | Что эта дорога |
| È la meta e il richiamo | И есть цель и вызов. |
| - | - |
| Perché ti voglio bene veramente | Потому что я по-настоящему люблю тебя, |
| E non esiste un luogo | И нет такого места, |
| Dove non mi torni in mente | Где я бы не думал о тебе. |
| Avrei voluto averti veramente | На самом деле я бы хотел быть с тобой, |
| E non sentirmi dire che | И не слышать от себя, что |
| Non posso farci niente | Я не могу ничего с этим поделать. |
| Avrei trovato molte più risposte | Я бы нашёл намного больше ответов, |
| Se avessi chiesto a te | Если бы спросил тебя, |
| Ma non fa niente | Но это не важно, |
| Non posso farlo ora | Теперь это невозможно, |
| Che sei così lontana. | Ведь ты так далеко. |
| Non posso farlo ora. | Теперь это невозможно. |
Ti ho voluto bene veramente(оригинал) |
| Così sono partito per un lungo viaggio |
| Lontano dagli errori e dagli sbagli che ho commesso |
| Ho visitato luoghi per non doverti rivedere |
| E più mi allontanavo e più sentivo di star bene |
| E nevicava molto però io camminavo |
| A volte ho acceso un fuoco per il freddo ti pensavo |
| Sognando ad occhi aperti sul ponte di un traghetto |
| Credevo di vedere dentro il mare il tuo riflesso |
| Le luci dentro al porto sembravano lontane |
| Ed io che mi sentivo felice di approdare |
| E mi cambiava il volto, la barba mi cresceva |
| Trascorsi giorni interi senza dire una parola |
| E quanto avrei voluto in quell’istante che ci fossi |
| Perché ti voglio bene veramente |
| E non esiste un luogo dove non mi torni in mente |
| Avrei voluto averti veramente |
| E non sentirmi dire che non posso farci niente |
| Avrei trovato molte più risposte |
| Se avessi chiesto a te ma non fa niente |
| E non posso farlo ora che sei così lontana |
| Mi sentirei di dirti che il viaggio cambia un uomo |
| E il punto di partenza sembra ormai così lontano |
| La meta non è un posto ma è quello che proviamo |
| E non sappiamo dove né quando ci arriviamo |
| Trascorsi giorni interi senza dire una parola |
| Credevo che fossi davvero lontana |
| Sapessimo prima di quando partiamo |
| Che il senso del viaggio è la meta e il richiamo |
| Perché ti voglio bene veramente |
| E non esiste un luogo dove non mi torni in mente |
| Avrei voluto averti veramente |
| E non sentirmi dire che non posso farci niente |
| Avrei trovato molte più risposte |
| Se avessi chiesto a te ma non fa niente |
| E non posso farlo ora che sei così lontana |
| Non posso farlo ora |
Я любил тебя по-настоящему(перевод) |
| Итак, я отправился в долгое путешествие |
| Вдали от ошибок и ошибок, которые я сделал |
| Я побывал в разных местах, чтобы больше не видеть тебя |
| И чем дальше я уходил, тем больше я чувствовал, что со мной все в порядке. |
| И было много снега, но я шел |
| Иногда я зажигал огонь от холода, я думал о тебе |
| Мечты на палубе парома |
| Я думал, что видел твое отражение в море |
| Огни внутри гавани казались далекими |
| И я, который был счастлив приземлиться |
| И мое лицо изменилось, моя борода выросла |
| Я провел целые дни, не говоря ни слова |
| И как сильно я хотел, чтобы ты был рядом в это мгновение |
| Потому что я действительно люблю тебя |
| И нет места, где бы ты не вернулся ко мне |
| Я действительно хочу, чтобы ты был у меня |
| И не говорите, что я ничего не могу поделать |
| Я бы нашел еще много ответов |
| Если бы я спросил тебя, но это не имеет значения |
| И я не могу сделать это сейчас, когда ты так далеко |
| Я хотел бы сказать вам, что путешествие меняет мужчину |
| И отправная точка теперь кажется такой далекой |
| Цель не место, а то, что мы чувствуем |
| И мы не знаем, где и когда мы туда доберемся |
| Я провел целые дни, не говоря ни слова |
| Я думал, ты очень далеко |
| Мы знали раньше, когда уходим |
| Что смысл путешествия - это пункт назначения и вызов |
| Потому что я действительно люблю тебя |
| И нет места, где бы ты не вернулся ко мне |
| Я действительно хочу, чтобы ты был у меня |
| И не говорите, что я ничего не могу поделать |
| Я бы нашел еще много ответов |
| Если бы я спросил тебя, но это не имеет значения |
| И я не могу сделать это сейчас, когда ты так далеко |
| я не могу сделать это сейчас |
| Название | Год |
|---|---|
| L'equilibrista ft. Giovanni Sollima, Marco Mengoni, Enrico Melozzi | 2013 |