
Дата выпуска: 17.11.2013
Язык песни: Итальянский
Non Passerai(оригинал) | Не уйдёшь(перевод на русский) |
A questo incrocio | На этом перекрёстке |
dimmi dove si va | Скажи, куда он приведёт, |
con un passo in più. | Если сделать ещё один шаг? |
Tu che forse un po’ | Ты, которая, возможно, недавно |
hai scelto di già | Уже выбрала |
di non amarmi più. | Больше не любить меня... |
E come quadri appesi | Как висящие картины, |
leve senza pesi | Как рычаги без давления - |
che non vivono. | Так же не живут |
Come quando c’era | (Когда целая |
una vita intera | Жизнь позади) |
due che si amano. | Двое любящих друг друга. |
- | - |
E salgo ancora in alto perché | Я снова поднимаюсь ввысь, потому что |
è lì che c’eri tu. | Там была ты. |
Ma ora serve il coraggio per me | Но сейчас мне нужно мужество, |
di guardare giù. | Чтобы посмотреть вниз. |
E non c’è niente che resiste | Ничто не способно сопротивляться |
al mio cuore quando insiste | Моему сердцу, когда оно настаивает, |
perché so che tu non passerai mai, | Потому что я знаю, что ты никогда не уйдёшь, |
che non passerà | Что это не пройдёт. |
(non passerai) | |
non mi passerai | Это у меня не пройдёт |
(non passerai). | |
- | - |
Ok allora adesso confesso | Ок, тогда сейчас признаюсь, |
non avevo che te. | У меня не было ничего, кроме тебя. |
Come faccio a vivere adesso | Как мне жить теперь |
solo, senza te? | Одному, без тебя? |
E senza i tuoi sorrisi | И без твоих улыбок, |
e tutti i giorni spesi | И всех прожитых дней. |
oggi che non c’è. | Сегодняшнего дня нет, |
E che è una porta chiusa e | Это закрытая дверь, |
nessun’altra scusa da condividere. | И никакое другое оправдание не сработает. |
- | - |
E salgo ancora in alto perché | Я снова поднимаюсь ввысь, потому что |
è lì che c’eri tu. | Там была ты. |
Ma ora serve il coraggio per me | Но сейчас мне нужно мужество, |
di guardare giù. | Чтобы посмотреть вниз. |
E non c’è niente che resiste | Ничто не способно сопротивляться |
al mio cuore quando insiste | Моему сердцу, когда оно настаивает, |
perché so che tu non passerai mai, | Потому что я знаю, что ты никогда не уйдёшь, |
che non passerà | Что это не пройдёт. |
(non passerai) | |
non mi passerai | Это у меня не пройдёт |
(non passerai). | |
- | - |
E quanto amore mancherà | Как мне будет не хватать любви! |
e troppo rumore in un giorno | И как же много шума в тот день, |
che non va. | Когда не ладится! |
E non posso comprendere | Я не могу понять того, |
che non passerà. | Что не пройдёт... |
- | - |
E salgo ancora in alto perché | Я снова поднимаюсь ввысь, потому что |
è lì che c’eri tu. | Там была ты. |
Ma ora serve il coraggio per me | Но сейчас мне нужно мужество, |
di guardare giù. | Чтобы посмотреть вниз. |
E non c’è niente che resiste | Ничто не способно сопротивляться |
al mio cuore quando insiste | Моему сердцу, когда оно настаивает, |
perché so che tu non passerai mai, | Потому что я знаю, что ты никогда не уйдёшь, |
che non passerà | Что это не пройдёт. |
(non passerai) | |
non mi passerai | Это у меня не пройдёт |
(non passerai) | |
- | - |
Non passerai(оригинал) |
A questo incrocio dimmi dove si va con un passo in più |
Tu che forse un po' hai scelto di già di non amarmi più |
E come quadri appesi leve senza pesi che non vivono |
Come quando c’era una vita intera due che si amano |
E salgo ancora in alto perché è lì che c’eri tu |
Ma ora serve il coraggio per me di guardare giù |
E non c'è niente che resiste |
Al mio cuore quando insiste |
Perché so che tu non passerai mai |
Che non passerà (Non passerai) |
Non mi passerai (Non passerai) |
Ok, allora adesso confesso: «Non avevo che te» |
Come faccio a vivere adesso? |
Solo, senza te? |
E senza i tuoi sorrisi e tutti i giorni spesi oggi che non c'è |
E che è una porta chiusa e nessun’altra scusa da condividere |
E salgo ancora in alto perché è lì che c’eri tu |
Ma ora serve il coraggio per me di guardare giù |
E non c'è niente che resiste |
Al mio cuore quando insiste |
Perché so che tu non passerai mai |
Che non passerà (Non passerai) |
Non mi passerai (Non passerai) |
E quanto amore mancherà |
E troppo rumore in un giorno che non va |
E non posso comprendere che non passerà |
E salgo ancora in alto perché è lì che c’eri tu |
Ma ora serve il coraggio per me di guardare giù |
E non c'è niente che resiste |
Al mio cuore quando insiste |
Perché so che tu non passerai mai |
Che non passerà (Non passerai) |
Non mi passerai (Non passerai) |
Нет.(перевод) |
На этом перекрестке скажи мне, куда идти еще на один шаг |
Ты, кто, может быть, уже решил больше не любить меня |
И как картинки висят рычаги без весов, которые не живут |
Например, когда была жизнь двоих, которые любят друг друга |
И я все еще поднимаюсь, потому что ты был там |
Но теперь мне нужно мужество, чтобы посмотреть вниз |
И нет ничего, что сопротивлялось бы |
Моему сердцу, когда оно настаивает |
Потому что я знаю, что ты никогда не пройдёшь |
Это не пройдет (Вы не пройдете) |
Ты не пройдешь мимо меня (Ты не пройдешь) |
Хорошо, теперь я признаюсь: «У меня была только ты» |
Как мне теперь жить? |
Один, без тебя? |
И без твоих улыбок и всех дней прожитых сегодня что нет |
И что это закрытая дверь и нет другого повода поделиться |
И я все еще поднимаюсь, потому что ты был там |
Но теперь мне нужно мужество, чтобы посмотреть вниз |
И нет ничего, что сопротивлялось бы |
Моему сердцу, когда оно настаивает |
Потому что я знаю, что ты никогда не пройдёшь |
Это не пройдет (Вы не пройдете) |
Ты не пройдешь мимо меня (Ты не пройдешь) |
И сколько любви будет не хватать |
И слишком много шума в неподходящий день |
И я не могу понять, что это не пройдет |
И я все еще поднимаюсь, потому что ты был там |
Но теперь мне нужно мужество, чтобы посмотреть вниз |
И нет ничего, что сопротивлялось бы |
Моему сердцу, когда оно настаивает |
Потому что я знаю, что ты никогда не пройдёшь |
Это не пройдет (Вы не пройдете) |
Ты не пройдешь мимо меня (Ты не пройдешь) |
Название | Год |
---|---|
L'equilibrista ft. Giovanni Sollima, Marco Mengoni, Enrico Melozzi | 2013 |