
Дата выпуска: 17.11.2013
Язык песни: Итальянский
Non Me Ne Accorgo(оригинал) | Не замечаю(перевод на русский) |
Sai che musica è il dolore? | Ты знаешь, что музыка — это боль? |
Sai che musica è il rumore? | Ты знаешь, что музыка — это шум? |
Sai che cosa c'è? Sto bene. | Знаешь что? Мне хорошо. |
Sai che cosa c'è? Sto male. | Знаешь что? Мне плохо. |
- | - |
Non mi chiederai permesso, | Не спрашивай у меня разрешения, |
se è concesso. | Если оно уже дано. |
- | - |
Lascio al tempo le promesse. | Оставляю времени обещания, |
Lascio a te le tue certezze. | Оставлю тебе твои убеждения, |
La chitarra sopra il letto, | Гитару под кроватью, |
i versi che non hai mai scritto. | Стихи, которые ты никогда не писала. |
- | - |
Non ti chiederò permesso, | Я не буду просить у тебя разрешения, |
preferisco bruciarmi da solo, | Предпочитаю прогореть один, |
che assecondarti adesso. | Чем потакать тебе сейчас. |
- | - |
Dove sei? In che parte del mondo? | Где ты? В какой части света? |
Oppure sei ancora qui e non me ne accorgo. | Или ты ещё здесь, а я не замечаю? |
Troverai l'equilibrio che cerco, | Ты обретёшь равновесие, которое я ищу, |
oppure lo scoprirai in ogni dubbio che sei. | Или обнаружишь его в каждом сомнении, которым являешься. |
Non vorrei, non vorrei, | Мне не хотелось бы, нет, |
ma che fretta hai di capire | Но куда тебе спешить понять, |
cosa siamo noi? | Что мы из себя представляем? |
- | - |
Non ti resta che il rumore, | Тебе не остаётся ничего, кроме шума, |
io che non so dargli un nome. | А я не знаю, как его назвать. |
E il tuo cuore scivoloso, | Твоё сердце скользкое, |
non mi resta che poterci pattinare pattinare. | И мне ничего не остаётся, как буксовать на нём. |
- | - |
Tu in un angolo sola | Ты одна в углу, |
e io non ti riconosco. | И я тебе не узнаю... |
- | - |
Dove sei? In che parte del mondo? | Где ты? В какой части света? |
Oppure sei ancora qui e non me ne accorgo. | Или ты ещё здесь, а я не замечаю? |
Troverai l'equilibrio che cerco, | Ты обретёшь равновесие, которое я ищу, |
oppure lo scoprirai in ogni dubbio che sei. | Или обнаружишь его в каждом сомнении, которым являешься. |
Non vorrei, non vorrei, | Мне не хотелось бы, нет, |
ma che fretta hai, di capire | Но куда тебе спешить понять, |
cosa siamo noi? | Что мы из себя представляем? |
Di capire cosa siamo noi. | Понять, что мы из себя представляем... |
Di capire cosa siamo noi... | Понять, что мы из себя представляем... |
- | - |
Oppure sei ancora qui e non me ne accorgo. | Или ты ещё здесь, а я не замечаю? |
Inventerai l'equilibrio che cerco, | Ты обретёшь равновесие, которое я ищу, |
oppure lo troverai in ogni dubbio che sei. | Или обнаружишь его в каждом сомнении, которым являешься. |
Non vorrei, non vorrei, | Мне не хотелось бы, нет, |
ma che fretta hai? | Но куда тебе спешить? |
Tu sai gi? che cosa siamo noi. | Ты уже знаешь, что мы из себя представляем. |
Non me ne accorgo(оригинал) |
Sai che cosa c'è? |
Sto bene |
Sai che cosa c'è? |
Sto male |
Non mi chiederai permesso |
Se è concesso |
Lascio al tempo le promesse |
Lascio a te le tue certezze |
La chitarra sopra il letto |
I versi che non hai mai scritto |
Non ti chiederò permesso |
Preferisco bruciarmi da solo |
Che assecondarti adesso |
Dove sei? |
In che parte del mondo? |
Oppure sei ancora qui e non me ne accorgo |
Troverai l’equilibrio che cerco |
Oppure lo scoprirai in ogni dubbio che sei |
Non vorrei. |
Non vorrei |
Ma che fretta hai di capire cosa siamo noi? |
Non ti resta che il rumore |
Io che non so dargli un nome |
E il tuo cuore scivoloso |
Non mi resta che poterci pattinare pattinare |
Tu in un angolo sola |
Ed io non ti riconosco |
Dove sei? |
In che parte del mondo? |
Oppure sei ancora qui e non me ne accorgo |
Troverai l’equilibrio che cerco |
Oppure lo scoprirai in ogni dubbio che sei |
Non vorrei. |
Non vorrei |
Ma che fretta hai, di capire cosa siamo noi? |
Di capire cosa siamo noi |
Di capire cosa siamo noi |
Oppure sei ancora qui e non me ne accorgo |
Inventerai l’equilibrio che cerco |
Oppure lo troverai in ogni dubbio che sei |
Non vorrei. |
Non vorrei |
Ma che fretta hai? |
Tu sai già che cosa siamo noi |
Я не замечаю(перевод) |
Знаете ли вы, что это такое? |
Я в порядке |
Знаете ли вы, что это такое? |
Меня тошнит |
Ты не спросишь у меня разрешения |
Если это предоставлено |
Я оставляю обещания времени |
Я оставляю вам вашу уверенность |
Гитара над кроватью |
Линии, которые вы никогда не писали |
я не буду спрашивать твоего разрешения |
Я предпочитаю сжечь себя |
Чем баловать тебя сейчас |
Где ты? |
В какой части света? |
Или ты все еще здесь, и я не замечаю |
Вы найдете баланс, который я ищу |
Или вы обнаружите в любом сомнении, что вы |
Я не стал бы. |
я не стал бы |
Что вы торопитесь понять, что мы такое? |
Все, что вам нужно сделать, это шум |
Я не знаю, как дать ему имя |
И твое скользкое сердце |
Я просто должен уметь кататься на коньках |
Ты в одном углу |
И я не узнаю тебя |
Где ты? |
В какой части света? |
Или ты все еще здесь, и я не замечаю |
Вы найдете баланс, который я ищу |
Или вы обнаружите в любом сомнении, что вы |
Я не стал бы. |
я не стал бы |
Куда вы торопитесь, чтобы понять, что мы такое? |
Чтобы понять, что мы |
Чтобы понять, что мы |
Или ты все еще здесь, и я не замечаю |
Ты изобретешь баланс, который я ищу |
Или вы найдете это в каждом сомнении, что вы |
Я не стал бы. |
я не стал бы |
Куда вы торопитесь? |
Вы уже знаете, что мы |
Название | Год |
---|---|
L'equilibrista ft. Giovanni Sollima, Marco Mengoni, Enrico Melozzi | 2013 |