Перевод текста песни Io ti aspetto - Marco Mengoni

Io ti aspetto - Marco Mengoni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Io ti aspetto , исполнителя -Marco Mengoni
В жанре:Поп
Дата выпуска:12.01.2015
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Io ti aspetto (оригинал)Я жду тебя (перевод)
Affiderò я доверю
Le mie parole al mare del tempo Мои слова к морю времени
Che le consumi un po' Что вы потребляете их немного
Forse cadrò Может быть, я упаду
Ma sempre e comunque Но всегда и в любом случае
In piedi mi rialzerò На ноги встану
Tu che non sai Вы, кто не знает
Più niente di noi Ничего больше из нас
Tu che di me non hai capito mai Ты, который никогда не понимал меня
Che sono qui что я здесь
Da sempre ti sento vicino Я всегда чувствовал тебя рядом
Anche adesso che non ci sei Даже сейчас, когда тебя нет
Tu che non hai più niente di noi Вы, у кого больше нет ничего от нас
Tu che mi dai assenza e non lo sai Вы, кто дает мне отсутствие и не знает об этом
Che gli occhi si abituano a tutto Что глаза ко всему привыкают
E i piedi si alzano in volo И ноги взлетают
Io ti aspetto e nel frattempo vivo Я жду тебя, а пока живу
Finché il cuore abita da solo Пока сердце живет в одиночестве
Questo cielo non è poi leggero Это небо все-таки не светлое
Affiderò я доверю
Queste parole ad un libro già scritto Эти слова к уже написанной книге
Che poi rileggerò Который я потом перечитаю
Vivo così я живу вот так
Coi sogni piegati in valigia С мечтами, сложенными в чемодан
Mischiati ai vestiti da scena Комбинируйте со сценической одеждой
Tu che non hai più niente di noi Вы, у кого больше нет ничего от нас
Tu che mi dai assenza e non lo sai Вы, кто дает мне отсутствие и не знает об этом
Che gli occhi si abituano a tutto Что глаза ко всему привыкают
E i piedi si alzano in volo, И ноги взлетают вверх,
Io ti aspetto e nel frattempo vivo Я жду тебя, а пока живу
Finché il cuore abita da solo Пока сердце живет в одиночестве
Questo cielo non è poi leggero Это небо все-таки не светлое
Strade che si uniscono davvero Дороги, которые действительно сходятся
Possono poi diventare un filo Затем они могут стать нитью
Senza te io sono ciò che ero Без тебя я такой, каким был
Sono solo sotto un diluvio di stelle Я просто под звездным потоком
A ognuna un nuovo nome darò Я дам каждому новое имя
Cerco di trovare il mio sorriso migliore Я пытаюсь найти свою лучшую улыбку
Lo sai che sono qui già da un po' Вы знаете, я был здесь какое-то время
Io ti aspetto e nel frattempo vivo Я жду тебя, а пока живу
Finché il cuore abita da solo Пока сердце живет в одиночестве
Questo cielo non è poi leggero Это небо все-таки не светлое
Strade che si uniscono davvero Дороги, которые действительно сходятся
Possono poi diventare un filo Затем они могут стать нитью
Senza te io sono ciò che ero Без тебя я такой, каким был
Io ti aspetto e nel frattempo vivo Я жду тебя, а пока живу
Finché il cuore non è più da solo Пока сердце не перестанет быть одиноким
Questo cielo è così leggeroЭто небо такое светлое
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2013