| Ma doare si nu vreau sa cred c-as putea candva sa te pierd
| Мне больно, и я не хочу думать, что когда-нибудь потеряю тебя.
|
| Din privirea ta am simtit ca nu vrei sau nu poti
| По твоему взгляду я почувствовал, что ты не хочешь или не можешь
|
| Nu ma poti uita…
| Ты не можешь забыть меня...
|
| Am gresit candva si te-am facut sa suferi fara voia mea
| Однажды я ошибся и заставил тебя страдать против моей воли
|
| De ce nu ma poti ierta?
| Почему ты не можешь простить меня?
|
| Stii ca nu pot trai nici o clipa fara tine
| Ты знаешь, я не могу прожить ни минуты без тебя
|
| Doar durerea striga din mine:
| Только боль кричала из меня:
|
| Oare,
| Действительно,
|
| Oare dragostea noastra nu mai are
| Нашей любви больше нет?
|
| Nici o sansa macar?
| Даже шанса нет?
|
| Oare,
| Действительно,
|
| Oare cum poti fugi cu nepasare
| Как ты можешь бегать небрежно?
|
| Lasand in urma un suflet hoinar.
| Оставив за собой блуждающую душу.
|
| II:
| II:
|
| Imi e teama ca nu mai am timp
| боюсь, у меня нет времени
|
| Daca pleci in zori sa-ti spun tot ce simt
| Если ты уйдешь на рассвете, позволь мне рассказать тебе все, что я чувствую
|
| Sarutarea ta ma doare mai tare cand stiu
| Твой поцелуй причиняет мне больше боли, когда я знаю
|
| Nu e ultima…
| Это не последний...
|
| Vei putea sa ma ierti
| Ты сможешь простить меня
|
| Pentru noptile in care te-am facut sa m-astepti
| В те ночи, когда я заставлял тебя ждать меня
|
| Am jurat ca ma voi schimba dar te rog nu pleca
| Я поклялся, что изменюсь, но, пожалуйста, не уходи.
|
| Oare ce-as mai putea iubi daca ma vei parasi?
| Что еще я могу любить, если ты оставишь меня?
|
| Ce-as mai putea iubi daca ma vei parasЇ? | Что еще я могу любить, если ты оставишь меня? |