| Je m’souviens, ma mèr' m’aimait
| Я помню, моя мать любила меня
|
| Et je suis aux galères
| И я в беде
|
| Je m’souviens ma mèr' disait
| Я помню, моя мать сказала
|
| Mais je n’ai pas cru ma mère
| Но я не верил своей матери
|
| Ne traîn' pas dans les ruisseaux
| Не болтайтесь в потоках
|
| T’bats pas comme un sauvage
| Не сражайся, как дикарь
|
| T’amuses pas comm' les oiseaux
| Не веселись, как птицы
|
| Ell' me disait d'être sage
| Она сказала мне быть хорошим
|
| J’ai pas tué, j’ai pas volé
| Я не убивал, я не воровал
|
| J’voulais courir la chance
| Я хотел запустить шанс
|
| J’ai pas tué, j’ai pas volé
| Я не убивал, я не воровал
|
| J’voulais qu’chaqu' jour soit dimanche
| Я хотел, чтобы каждый день был воскресеньем
|
| Je m’souviens ma mèr' pleurait
| Я помню, моя мать плакала
|
| Dès qu’je passais la porte
| Как только я вошел в дверь
|
| Je m’souviens comme ell’pleurait
| Я помню, как она плакала
|
| Ell' voulait pas que je sorte
| Она не хотела, чтобы я выходил
|
| Toujours, toujours ell' disait
| Всегда, всегда она говорила
|
| T’en vas pas chez les filles
| Не ходи к девушкам
|
| Fais donc pas toujours c’qui t’plait
| Не всегда делай то, что тебе нравится
|
| Dans les prisons y a des grilles
| В тюрьмах есть перила
|
| J’ai pas tué, j’ai pas volé
| Я не убивал, я не воровал
|
| Mais j’ai cru Madeleine
| Но я верил Мадлен
|
| J’ai pas tué, j’ai pas volé
| Я не убивал, я не воровал
|
| J’voulais pas lui fair’de peine
| Я не хотел причинять ему боль
|
| Un jour les soldats du roi
| Однажды королевские солдаты
|
| T’emmen’ront aux galères
| Отвезет вас на галеры
|
| Tu t’en iras trois par trois
| Ты уйдешь три на три
|
| Comme ils ont emmn’nés ton père
| Когда они забрали твоего отца
|
| Tu auras la têt' rasée
| Тебе побреют голову
|
| On te mettra des chaînes
| Мы посадим вас в цепи
|
| T’en auras les reins brisés
| Тебе сломают спину
|
| Et moi j’en mourrai de peine
| И я умру от боли
|
| J’ai pas tué, j’ai pas volé
| Я не убивал, я не воровал
|
| Mais j’ai pas cru ma mère
| Но я не верил своей матери
|
| Et je m’souviens qu’ell' m’aimait
| И я помню, что она любила меня
|
| Pendant qu’je rame aux galères
| Пока я гребу на галерах
|
| Je m’souviens ma mèr' disait
| Я помню, моя мать сказала
|
| Suis pas les bohémiennes
| Не следуйте за цыганами
|
| Je m’souviens comme ell' disait
| Я помню, как она сказала
|
| On ramass' les gens qui traînent
| Мы подбираем людей, которые тусуются
|
| Un jour les soldats du roi
| Однажды королевские солдаты
|
| T’emmen’ront aux galères
| Отвезет вас на галеры
|
| Tu t’en iras trois par trois
| Ты уйдешь три на три
|
| Comme ils ont emmn’nés ton père
| Когда они забрали твоего отца
|
| Tu auras la têt' rasée
| Тебе побреют голову
|
| On te mettra des chaînes
| Мы посадим вас в цепи
|
| T’en auras les reins brisés
| Тебе сломают спину
|
| Et moi j’en mourrai de peine
| И я умру от боли
|
| Toujours, toujours tu ram’ras
| Всегда, всегда ты, рам'рас
|
| Quand tu s’ras aux galères
| Когда вы идете на галеры
|
| Toujours toujours tu ram’ras
| Всегда всегда ты ram'ras
|
| Tu pens’ras p’t'ètre à ta mère
| Возможно, вы думаете о своей матери
|
| J’ai pas tué, j’ai pas volé
| Я не убивал, я не воровал
|
| Mais j’ai pas cru ma mère
| Но я не верил своей матери
|
| Et je m’souviens qu’ell' m’aimait
| И я помню, что она любила меня
|
| Pendant qu’je rame aux galères | Пока я гребу на галерах |