Перевод текста песни La valse jaune - Marcel Mouloudji

La valse jaune - Marcel Mouloudji
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La valse jaune , исполнителя -Marcel Mouloudji
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:01.06.2007
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

La valse jaune (оригинал)Желтый вальс (перевод)
Il y a du soleil dans la rue На улице солнце
Moi j’aime le soleil mais j’ai peur des gens Я люблю солнце, но я боюсь людей
Et je reste caché tout l’temps И я все время прячусь
A l’abri des volets d’acier noir Закрытые черными стальными ставнями
Il y a du soleil dans la rue На улице солнце
Moi j’aime bien la rue mais quand elle s’endort Мне нравится улица, но когда она засыпает
Et j’attends que le jour soit mort И я жду, когда день умрет
Et je vais rêver sur les trottoirs И я буду мечтать на тротуарах
Et l’soleil И солнце
De l’aut' côté du monde На другой стороне мира
Danse une valse blonde Танцуй вальс блондинок
Avec la terre ronde, ronde, ronde, ronde С землей круглой, круглой, круглой, круглой
Le soleil Солнце
Rayonnant comme un faune Сияющий, как фавн
Danse une valse jaune Танцевать желтый вальс
Pour ceux de l’autre ciel Для тех, кто с другого неба
Mais moi j’ai la nuit dans ma poche Но у меня ночь в кармане
Et la lune qui accroche И висящая луна
De l’ombre au coin des toits Тень вокруг крыш
Je vois tous les songes qui volent Я вижу все мечты, которые летят
En lentes banderoles В медленных стримах
Et se perdent là-bas И заблудиться там
Et l’soleil И солнце
Fait le tout de la terre Сделать все это с земли
Et revient sans s’en faire И возвращается, не беспокоясь
Et la rue se remplit de travail et de bruit И улица наполняется работой и шумом
Alors Так
C’est là que j’me méfie… Вот я и подозреваю...
Car il y a du travail dans la vie Потому что в жизни есть работа
Moi j’aime pas l’travail mais j’aime bien la vie Я не люблю работу, но я люблю жизнь
Et j’vais voir de quoi elle a l’air И я посмотрю, как она выглядит
En f’sant gaffe de pas trop en faire Быть осторожным, чтобы не делать слишком много
Y en a qui comprennent pas la vie Некоторые люди не понимают жизни
Six heures du matin, ils sont déjà l’vés Шесть часов утра, они уже встали.
Ça fait vraiment un drôle d’effet Это действительно имеет забавный эффект
Ça dégoûte presque autant qu’la pluie Это противно почти так же, как дождь
Et l’soleil И солнце
De l’aut' côté du monde На другой стороне мира
Danse une valse blonde Танцуй вальс блондинок
Avec la terre ronde, ronde, ronde, ronde С землей круглой, круглой, круглой, круглой
Le soleil Солнце
Rayonnant comme un faune Сияющий, как фавн
Danse une valse jaune Танцевать желтый вальс
Pour ceux de l’autre ciel Для тех, кто с другого неба
Mais moi j’ai la nuit dans ma poche Но у меня ночь в кармане
Et la lune qui accroche И висящая луна
De l’ombre au coin des toits Тень вокруг крыш
Je vois tous les songes qui volent Я вижу все мечты, которые летят
En lentes banderoles В медленных стримах
Et se perdent là-bas И заблудиться там
Et l’soleil И солнце
Fait le tout de la terre Сделать все это с земли
Et revient sans s’en faire И возвращается, не беспокоясь
Et la rue se remplit de travail et de bruit И улица наполняется работой и шумом
Alors Так
Moi je me mets au litиду спать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: