| Necesito hablarte
| мне нужно поговорить с тобой
|
| Luego podras marcharte
| Тогда ты можешь идти
|
| Y te prometo que
| и я обещаю вам, что
|
| No volvere a buscarte
| Я не буду искать тебя снова
|
| Pero esque no comprendo nada todavia
| Но я все равно ничего не понимаю
|
| Como pudiste asi simas
| как ты мог так Симас
|
| Olvidar tantos momentos de felicidad
| Забудь столько мгновений счастья
|
| Cuando jurabamos amarnos
| Когда мы поклялись любить друг друга
|
| Por toda la eternidad
| На всю вечность
|
| REFREN:
| ССЫЛКА:
|
| Donde dejaste tanto amor
| где ты оставил столько любви
|
| Tantas promesas de pasion
| Так много обещаний страсти
|
| Donde guardaste tu manera
| где ты держал свой путь
|
| De echizar mi corazon
| очаровать мое сердце
|
| Dime que todo fue un error
| скажи мне, что это все было ошибкой
|
| Y existe alguna explicacion
| И есть ли объяснение
|
| Si soy culpable o no
| Виноват я или нет
|
| Regresa por favor
| Пожалуйста, вернитесь
|
| Que no soy nada sin tu amor
| Что я ничто без твоей любви
|
| Cuanto quisiera que no estuviera pasando
| Как бы я хотел, чтобы этого не было
|
| no, no, no
| нет нет нет
|
| En cambio despertar
| проснись вместо этого
|
| Y encontrarte alli rendida entre mis brazos
| И найти тебя там сдался в моих объятиях
|
| Y aunque parezca loco
| И хотя это кажется сумасшедшим
|
| Me pongo contento
| я становлюсь счастливым
|
| Porque recuerdo tu mirada
| Потому что я помню твой взгляд
|
| Y tu forma desquisiada
| И твой ненормальный путь
|
| De hacerme el amor
| заняться со мной любовью
|
| Pero me gana la tristeza
| Но печаль побеждает меня
|
| Y solo pienso en tu adios
| И я думаю только о твоем прощании
|
| REFREN:
| ССЫЛКА:
|
| Si te falle
| Если я подведу тебя
|
| Seguramente no era mi intencïon
| Конечно, это не было моим намерением
|
| Perdoname
| Простите меня
|
| No se me ocurre algo mejor
| я не могу придумать ничего лучше
|
| no, no, no
| нет нет нет
|
| REFREN:
| ССЫЛКА:
|
| Thanks to Razvan | Благодаря Развану |