| Back in Nagasaki I got married to Cho Cho San
| Вернувшись в Нагасаки, я вышла замуж за Чо Чо Сана.
|
| That was her name in those days
| Это было ее имя в те дни
|
| And I was her man
| И я был ее мужчиной
|
| I’m going back to visit her
| я вернусь, чтобы навестить ее
|
| She got a problem
| У нее проблема
|
| She got a little Cho Cho
| У нее есть немного Чо Чо
|
| Cho Cho San was her name
| Чо Чо Сан было ее имя
|
| And this is her tale of woe
| И это ее рассказ о горе
|
| Take it away Cho Cho
| Убери это Чо Чо
|
| Today’s the day when I see clear
| Сегодня день, когда я ясно вижу
|
| A tiny thread of smoke appears
| Появляется тонкая струйка дыма
|
| Where blue skies fall upon the ocean
| Где голубое небо падает на океан
|
| And shake this staid emotion
| И встряхните эту уравновешенную эмоцию
|
| All the while I sing this song
| Все это время я пою эту песню
|
| I see a dot on the horizon
| Я вижу точку на горизонте
|
| Growing bigger every second
| Каждую секунду становится больше
|
| Gleaming white in my direction
| Сияющий белый в моем направлении
|
| Who on earth can it be
| Кто это может быть
|
| Coming up the path for me?
| Идете по пути для меня?
|
| What on earth will he say?
| Что он скажет?
|
| Shall I run to him or run away?
| Мне бежать к нему или убегать?
|
| Freaking out, he’s come to get me
| С ума сойти, он пришел за мной
|
| My feet are stuck but just won’t let me
| Мои ноги застряли, но просто не позволяют мне
|
| Run to him do I dare?
| Бежать к нему, смею ли я?
|
| Madam Butterfly don’t blow it
| Мадам Баттерфляй, не взорвись
|
| Calling Butterfly, Madam Butterfly
| Вызов Баттерфляй, мадам Баттерфляй
|
| That’s the name he used to give me
| Это имя, которое он дал мне
|
| He’s my man till the day I die
| Он мой мужчина до самой моей смерти
|
| Oh, sweet Butterfly, so sweet Butterfly
| О, милая бабочка, такая милая бабочка
|
| She’s waiting
| Она ждет
|
| He’ll be back, I have faith in this love track
| Он вернется, я верю в этот трек любви
|
| Pinkerton’s the name
| Пинкертон это имя
|
| Lieutenant Colonel Pinkerton, sir
| Подполковник Пинкертон, сэр.
|
| U.S. Navy
| ВМС США
|
| I’m a bounder
| я ограниченный
|
| I married a Yankee girl
| Я женился на девушке-янки
|
| But I went back to visit old Japan
| Но я вернулся, чтобы посетить старую Японию
|
| Where there she was, Cho Cho San
| Где она была, Чо Чо Сан
|
| Gotta have something to believe in
| Должен есть во что верить
|
| My white honkey, I do miss him
| Мой белый хонки, я скучаю по нему
|
| Someday soon he’ll come around
| Когда-нибудь скоро он придет
|
| Just to stop my nervous breakdown
| Просто чтобы остановить мой нервный срыв
|
| Call me fool, call me stupid
| Назовите меня дураком, назовите меня глупым
|
| Bend my arrow kill this cupid
| Согни мою стрелу, убей этого купидона.
|
| Say it with me
| Скажи это со мной
|
| He’ll be back
| Он вернется
|
| I have faith in this love track
| Я верю в этот трек любви
|
| Calling Butterfly, Madam Butterfly
| Вызов Баттерфляй, мадам Баттерфляй
|
| That’s the name he used to give me
| Это имя, которое он дал мне
|
| He’s my man till the day I die
| Он мой мужчина до самой моей смерти
|
| Oh, sweet Butterfly, so sweet Butterfly
| О, милая бабочка, такая милая бабочка
|
| She’s waiting
| Она ждет
|
| He’ll be back, I have faith
| Он вернется, я верю
|
| Cho Cho San
| Чо Чо Сан
|
| My little wife
| Моя маленькая жена
|
| My sweet butterfly
| Моя сладкая бабочка
|
| That’s the name I’ll give her
| Это имя я дам ей
|
| When I return
| Когда я вернусь
|
| Little sweet sweet Butterfly
| Маленькая сладкая сладкая бабочка
|
| I hear him crowing faintly
| Я слышу, как он слабо кукарекает
|
| He thinks I’m just still sweet sixteen
| Он думает, что мне все еще мило шестнадцать
|
| I guess I’ll tease him gently
| Думаю, я буду нежно дразнить его
|
| Calling Madam Butterfly
| Вызов мадам Баттерфляй
|
| His angel plucked right from the sky
| Его ангел сорвал прямо с неба
|
| Hide my baby in mystic places
| Спрячь моего ребенка в мистических местах
|
| I feel the fear that I might die
| Я чувствую страх, что могу умереть
|
| Right in his arms and his embraces
| Прямо в его руках и его объятиях
|
| Softly kissing my eyelashes
| Мягко целуя мои ресницы
|
| Got no right, no right to doubt it
| У меня нет права, нет права сомневаться в этом.
|
| Ain’t no doubt, no doubt about it
| Не сомневайтесь, не сомневайтесь в этом
|
| Call me fool, call me stupid
| Назовите меня дураком, назовите меня глупым
|
| Bend this arrow kill this cupid
| Согни эту стрелу, убей этого купидона.
|
| I have faith I’ll always pray
| Я верю, что всегда буду молиться
|
| My white honkey’s here to stay
| Мой белый хонки здесь, чтобы остаться
|
| Calling Butterfly, Madam Butterfly
| Вызов Баттерфляй, мадам Баттерфляй
|
| Butterfly, Butterfly have no fear
| Бабочка, бабочка не бойтесь
|
| I’ll be back to wipe your tears
| Я вернусь, чтобы вытереть твои слезы
|
| Oh, sweet Butterfly, so sweet Butterfly
| О, милая бабочка, такая милая бабочка
|
| She’s waiting
| Она ждет
|
| I’ll wait for him with unshakable faith
| Я буду ждать его с непоколебимой верой
|
| He’ll be back
| Он вернется
|
| He’ll be back
| Он вернется
|
| I’ll be back | Я вернусь |