Перевод текста песни Semivivus - Maladie

Semivivus - Maladie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Semivivus, исполнителя - Maladie. Песня из альбома Still, в жанре
Дата выпуска: 05.03.2015
Лейбл звукозаписи: Apostasy
Язык песни: Английский

Semivivus

(оригинал)
Complete, I am complete
Inner desires, all done
I am the one, I am the chosen one
I am the herald
I am the final answer
The chase is better than the catch
The bird is caught, my soul empty
Where are my wings?
Where are my skies?
Where is my ground?
Paradoxia, anorexia of the soul
Suis-je superieur?
Gathering of words
I can’t feel my pulse anymor
Suis-je mon propre sauveur?
Lost wantings, ternal waitings I still hail you, spirit
Et je màche encore mes croûtes
Et je marche encore ces routes
Et je vis encore de doutes, une fois pour toutes
Imperditus!
Morbus!
Transgressus!
Semivivus!
I am dead to your world, but you live in me
Semivivus, the devil in me
Semivivus, the god in me
Semivivus, the devil from me
Semivivus, the god from me
Tumore mia, ti odio, e mi manchi
Sale mes blessures, stomp them, brûle les bien
Rends moi aveugle, crush them, inspire mon âme
Inhale my soul, beloved witch
Life!
Fuoco!
Death!
Perdono!
Loss!
Fede!
Rot!
Alzame!
Leben!
Ignis!
Tod!
Veniam!
Verlust!
Fidem!
Aufruhr!
Adjuva!
Regarde toi, ma belle, regarde toi avec tes yeux mouillés
Une ombre à peine éveillée, je n’ai mème plus envie de prier
Ce mal consumant tes doigts et mots, à force de te les tordre
Et silencieux, je suis témoin du nos-toi qui m’offre cette corde
Imperditus!
Morbus!
Transgressus!
Semivivus!
Fire!
In your throat!
Si je suis le diable
Water!
In your lungs!
Rouve moi ma foi
Inspire mon âme, inspire mon âme
Inspire moi
Inhale my soul, prove my faith, if I’m your God, you’re my Devil
My heart aches, and a drowsy numbness pains
My sense, as though of hemlock I had drunk
Or emptied some dull opiate to the drains
One minute past, and Lethe-wards had sunk
'Tis not through envy of thy happy lot
But being too happy in thy happiness
Viel ist nicht mehr übrig
Von dem Sein das ich einst kannte
Der Glaube ward verseucht
Als ich in Leidenschaft verbrannte
Ni vivant, attendant, ni mort, encore
Still, I
Dieser Abgott ist eure Katatonie
Biese meine Katatonie ist Gott
Bestehen durch Erkennen
Niedergang durch Erkennen
Der Eine, noch immer
Darkling I listen, and for many a time
I have been half in love with easeful death
Call’d him soft names in many a mused rhyme
To take into the air my quiet breath
Now more than ever seems it rich to die
To cease upon the midnight with no pain
While thou art pouring forth thy soul abroad
In such an ecstasy
Sill wouldst thou sing, and I have ears in vain
To thy high requiem become a sod
Trema, trema con me
Not very much left, of the being that I once knew
My beliefs were drowned in poison, embittered passion thereof grew
Il ne reste preque rien, crus l'être que j’eus connu
Les dogmes sont empoisonnés, crus par une passion aigrie
Endors toi avec moi, et je te pardonnerai
The one, still
(перевод)
Полный, я полный
Внутренние желания, все сделано
Я тот, я избранный
Я вестник
Я окончательный ответ
Погоня лучше поимки
Птица поймана, душа моя пуста
Где мои крылья?
Где мое небо?
Где моя земля?
Парадокс, анорексия души
Suis-je superieur?
Сбор слов
Я больше не чувствую пульс
Suis-je mon propre sauveur?
Потерянные желания, вечные ожидания, я все еще приветствую тебя, дух
Et je màche encore mes croutes
Маршруты Et je marche encore ces
Et je vis encore de doutes, une fois pour toutes
Импердитус!
Морбус!
Трансгрессус!
Семививус!
Я мертв для твоего мира, но ты живешь во мне
Семививус, дьявол во мне
Семививус, бог во мне
Семививус, черт от меня
Семививус, бог от меня
Tumore mia, ti odio, e mi manchi
Продажа mes blessures, топайте их, brûle les bien
Rends moi aveugle, сокруши их, вдохнови, моя любовь
Вдохни мою душу, любимая ведьма
Жизнь!
Фуоко!
Смерть!
Пердоно!
Потеря!
Феде!
Гниль!
Альзаме!
Лебен!
Игнис!
Тод!
Вениам!
Верлюсть!
Фидем!
Ауфрур!
Адьюва!
Regarde toi, ma belle, regarde toi avec tes yeux mouillés
Une ombre à peine éveillée, je n’ai mème plus envie de prier
Ce mal consumant tes doigts et mots, à force de te les tordre
Et silencieux, je suis témoin du nos-toi qui m’offre cette corde
Импердитус!
Морбус!
Трансгрессус!
Семививус!
Огонь!
В горло!
Si je suis le diable
Вода!
В твоих легких!
Рув мой ма foi
Вдохновляй, друг мой, вдохновляй, милый,
Вдохновляй меня
Вдохни мою душу, докажи мою веру, если я твой Бог, ты мой Дьявол
Мое сердце болит, и боли сонливого онемения
Чувство мое, как будто болиголова я выпил
Или вылил какой-то скучный опиум в канализацию
Прошла минута, и Лета-стражи утонули.
Не из-за зависти к твоей счастливой судьбе
Но быть слишком счастливым в своем счастье
Viel ist nicht mehr übrig
Von dem Sein das ich einst kannte
Стихотворение прихода Дер Глаубе
Als ich in Leidenschaft verbrante
Ни виван, дежурный, ни смерть, бис
Тем не менее, я
Дизер Эбготт в роли кататонии
Biese meine Katatonie ist Gott
Bestehen durch Erkennen
Нидерганг дурх Эркеннен
Der Eine, ночь погружения
Дарклинг слушаю, и много раз
Я был наполовину влюблен в легкую смерть
Называл его мягкими именами во многих задумчивых рифмах
Взять в воздух мое тихое дыхание
Сейчас как никогда кажется богатым умереть
Прекратить в полночь без боли
Пока ты изливаешь свою душу за границу
В таком экстазе
Хочешь ли ты петь, а у меня напрасно уши
Чтобы твой высокий реквием стал дерном
Трема, трема со мной
Не так уж много осталось того существа, которое я когда-то знал
Мои убеждения утонули в яде, их озлобленная страсть росла
Il ne reste preque rien, crus l'être que j'eus connu
Les Dogmes sont empoisonnés, crus par une passion aigrie
Endors toi avec moi, et je te pardonnerai
Тот, еще
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Asperitas 2015
Discrepantia 2015
Evigilantem 2015

Тексты песен исполнителя: Maladie