| Askim (оригинал) | Аским (перевод) |
|---|---|
| Onu ilk defe gorende. | Когда я увидел его в первый раз. |
| Heyran oldum mest oldum. | Я был поражен и опьянен. |
| Gozelliyi aldi qelbimi. | Мое сердце забрало красоту. |
| Sanki yeniden doguldum. | Я будто заново родился. |
| Sonda dayana bilmedim. | Я не выдержал в конце. |
| Sanki deli oldum. | Как будто я сумасшедший. |
| Yavas yavas bala bala. | Замедляйтесь понемногу. |
| Canana yaxinlasdim. | Я подошел к Канане. |
| Yaxinlasanda gozele. | Красивый при приближении. |
| Hec baxmadi uzume. | Он не смотрел на меня. |
| Soyledimki tanis olaq. | Я сказал давай знакомиться. |
| Qulag asmadi sozume. | Он не слушал меня. |
| Bele sehv hereketleri. | Такие неправильные действия. |
| Yarasdirmadim ozume. | Я не сделал это сам. |
| Soyledim ona bagisla. | Я сказал, прости его. |
| Bilirem heddimi asdim. | Я знаю, что повесил трубку. |
| Bir deste gul elimde. | У меня есть букет цветов. |
| Hediyye etdim canana. | Я подарил его своей возлюбленной. |
| Menim esqim tez zamanda. | Моя память скоро придет. |
| Ses salibdir her yana. | Звук везде перекрестный. |
| Xoslanibdir yar menden. | Это лучше, чем я. |
| El ele gedirik yan yana. | Мы идем рука об руку. |
| Ozumnen asli deyil. | Озумнен не оригинален. |
| Hisslerimde dolasdim. | Я запутался в своих чувствах. |
| Sukur edirem tanrima. | Слава Богу. |
| Seni qismet edib mene. | Желаю тебе удачи. |
| Qoy ne olursa olsun. | Не важно что. |
| Sevecem seni yene. | Я буду любить тебя снова. |
| Bir xayisim var canim. | У меня есть мечта, дорогая. |
| Seninem soyle mene. | Расскажи мне о себе. |
| Ne yaxsi ki varsan sen. | Хорошо, что ты здесь. |
| Can menim askim… | Может меним аким… |
