| Yaz' ngeziny' iimini
| Это пришло несколько дней
|
| Ndikujonga ndinovalo
| я смотрю на тебя нервно
|
| Ngath' uthandolwethu
| Как наша любовь
|
| Balubek' es’khaleni
| Поместите их в воздух
|
| Ubona mina ngedwa
| Ты видишь меня одну
|
| Boy, you’re so focused on my door
| Мальчик, ты так сосредоточен на моей двери
|
| And we’ve been through the moons
| И мы прошли через луны
|
| So here is a toast to our lives
| Итак, вот тост за нашу жизнь
|
| Kad' uhleli nam' s’thandwa sami
| Да здравствует со мной, любовь моя
|
| Kad' ukhula nami ke
| Ты растешь со мной
|
| And we’ve been through the moons
| И мы прошли через луны
|
| So here is a toast to our lives
| Итак, вот тост за нашу жизнь
|
| Thandolwethu lunamandla
| Наша любовь сильна
|
| Izitha ngeke zilunge
| Враги не будут хорошими
|
| Bazamile
| Они пытались
|
| Banamanga
| Они лгут
|
| Izitha ngeke zilunge
| Враги не будут хорошими
|
| Thandolwethu lunamandla
| Наша любовь сильна
|
| Izitha ngeke zilunge
| Враги не будут хорошими
|
| Bazamile
| Они пытались
|
| Banamanga
| Они лгут
|
| Izitha ngeke zilunge
| Враги не будут хорошими
|
| Khululeka, s’thandwa sami
| Расслабься, моя любовь
|
| Ke rata, ke rata wena, wena fela
| Так рата, так рата ты, только ты
|
| Khohlwa ngabantu
| Забудь о людях
|
| Laba bantu bazama
| Эти люди пытаются
|
| Bazama ukusiphazamisa
| Они пытаются отвлечь нас
|
| Bangalibona, bangalibona
| Они это видят, они это видят
|
| Ba batla go le phazamisa
| Они хотят вмешиваться
|
| E la banyana, e la we
| Этот мальчик, этот
|
| Ke rata, ke rata wena, wena fela
| Так рата, так рата ты, только ты
|
| Thandolwethu lunamandla
| Наша любовь сильна
|
| Izitha ngeke zilunge
| Враги не будут хорошими
|
| Bazamile
| Они пытались
|
| Banamanga
| Они лгут
|
| Izitha ngeke zilunge
| Враги не будут хорошими
|
| Thandolwethu lunamandla
| Наша любовь сильна
|
| Izitha ngeke zilunge
| Враги не будут хорошими
|
| Bazamile
| Они пытались
|
| Banamanga
| Они лгут
|
| Izitha ngeke zilunge
| Враги не будут хорошими
|
| S’thandwa sami seminyaka
| Моя любовь лет
|
| Oh ke rata wena fela
| О, ты единственный
|
| Moratuwa waka wa mingwaga
| Моратува вака ва миггава
|
| Ke rata wena fela
| Так что оцените себя
|
| And we’ve been through the moons
| И мы прошли через луны
|
| So here is a toast to our lives
| Итак, вот тост за нашу жизнь
|
| And we’ve been through the moons
| И мы прошли через луны
|
| So here is a toast to our lives
| Итак, вот тост за нашу жизнь
|
| Thandolwethu lunamandla
| Наша любовь сильна
|
| Izitha ngeke zilunge
| Враги не будут хорошими
|
| Bazamile
| Они пытались
|
| Banamanga
| Они лгут
|
| Izitha ngeke zilunge
| Враги не будут хорошими
|
| Thandolwethu lunamandla
| Наша любовь сильна
|
| Izitha ngeke zilunge
| Враги не будут хорошими
|
| Bazamile
| Они пытались
|
| Banamanga
| Они лгут
|
| Izitha ngeke zilunge | Враги не будут хорошими |