| At Dawn They Die (оригинал) | На Рассвете Они Умирают. (перевод) |
|---|---|
| As the sunlight infests their minds | Когда солнечный свет проникает в их разум |
| I lust for the demise of the race of the mortal kind | Я жажду гибели расы смертных |
| Sound the horn. | Звук рога. |
| Now we engage | Теперь мы занимаемся |
| We are unleashed | Мы развязаны |
| Fuelled with hatred | Подпитывается ненавистью |
| Come night we march | Приходите ночью, мы идем |
| Read the chapters of a thousand years | Прочтите главы тысячи лет |
| Glorify the death of kings | Прославляйте смерть королей |
| Praise be to our tyrant lord | Хвала нашему господину-тирану |
| Open the gates. | Откройте ворота. |
| Strike all with death | Порази всех смертью |
| We are unleashed. | Мы развязаны. |
| Fuelled with hatred | Подпитывается ненавистью |
| Come night we march | Приходите ночью, мы идем |
| At dawn they die | На рассвете они умирают |
| This dark illusion is deceiving the eyes | Эта темная иллюзия обманывает глаза |
| The light is fading and the dusk draws nigh | Свет исчезает, и сумерки приближаются |
| My love, I thought I’d never see you again | Любовь моя, я думал, что больше никогда тебя не увижу |
| And now this path before us stretches on as far as I can see | И теперь этот путь перед нами простирается, насколько я могу видеть |
| We hate the race of men! | Мы ненавидим человеческую расу! |
| I hate the race of men! | Я ненавижу человеческую расу! |
| At night we march! | Ночью мы маршируем! |
| At dawn they die! | На рассвете они умирают! |
| As the sunlight infests their minds | Когда солнечный свет проникает в их разум |
| They lust for the demise | Они жаждут смерти |
| Of the race of the mortal kind | Расы смертных |
| Sound the horn. | Звук рога. |
| Now they engage | Теперь они занимаются |
