| 36 days gone since you swept your smile
| Прошло 36 дней с тех пор, как ты улыбнулась
|
| You’re so tired of my thoughts
| Ты так устал от моих мыслей
|
| 38 and you can’t even say goodnight
| 38 и ты даже не можешь пожелать спокойной ночи
|
| Bring it on you know
| Принеси это, ты знаешь
|
| I’ve been trying to give you time in everything you choose
| Я пытался дать вам время во всем, что вы выберете
|
| ‘Cause i know you’ve been a white horse
| Потому что я знаю, что ты был белой лошадью
|
| So please tell me like you used to
| Так что, пожалуйста, скажи мне, как раньше
|
| And I’ll touch you like I used to
| И я прикоснусь к тебе, как раньше
|
| So don’t give me nothing but the truth
| Так что не давайте мне ничего, кроме правды
|
| ‘Cause I’m still aching from loving' you too much (can that be too much)
| Потому что мне все еще больно от того, что я люблю тебя слишком сильно (может быть, это слишком сильно)
|
| 24/7, babe
| 24/7, детка
|
| I don’t wanna walk away
| я не хочу уходить
|
| Even though it’s been so hard to stay
| Несмотря на то, что было так трудно остаться
|
| Lately everything you do drives me insane cuz
| В последнее время все, что ты делаешь, сводит меня с ума, потому что
|
| Said you want it
| Сказал, что хочешь
|
| But you’re always gone and
| Но ты всегда ушел и
|
| Run and leave for the summers ‘stead of working on it
| Беги и уезжай на лето вместо того, чтобы работать над этим.
|
| Tried to call, but you’re in a different time zone
| Пытался позвонить, но вы находитесь в другом часовом поясе
|
| You’re on my mind
| Я думаю о тебе
|
| But I don’t know if i’m a fool
| Но я не знаю, дурак ли я
|
| So please see me for what i do
| Так что, пожалуйста, посмотрите на меня, что я делаю
|
| And I promise I’ll keep my cool
| И я обещаю, что буду сохранять хладнокровие
|
| So don’t give me nothing but the truth
| Так что не давайте мне ничего, кроме правды
|
| Before this I was your muse (can I be again) | До этого я была твоей музой (могу ли я быть снова) |