| Certificar o meu lifestyle, foi o que doeu mais, não vou negar
| Сертификация моего образа жизни причиняла мне боль больше всего, я не буду этого отрицать.
|
| Tornei-me em mim num curto espaço de time
| Я стал собой за короткое время
|
| Em pouco espaço de mind, num escasso mar
| В маленьком пространстве ума, в скудном море
|
| Nunca tive nada de mão beijada, nesta faixa etária
| Я никогда ничего не целовал в этой возрастной группе
|
| Quem quer cash, got
| Кто хочет наличных, получил
|
| Hoje eu comprimo essa base file, na minha mind while
| Сегодня я сжимаю этот базовый файл, мысленно пока
|
| Vou onde quero chegar
| я иду туда, куда хочу
|
| Só porque eu vim de uma geração
| Просто потому, что я пришел из поколения
|
| Onde até sorrisos são dados p’los pais
| Где даже улыбки дарят родители
|
| Não quer dizer que viva, que eu tenha, que eu possa
| Это не значит, что я живу, что я имею, что я могу
|
| Ou que eu seja algo mais
| Или что я нечто большее
|
| Eh eh eh eh
| Эх эх эх
|
| Tudo o que eu tenho tive de conquistar
| Все, что у меня есть, я должен был заработать
|
| Passei dias com fome sem comida a entrar
| Я целыми днями голодал без еды
|
| Mas os outros é que sabem como eu tenho de tar
| Но другие - это те, кто знает, как я должен смолить
|
| Habituei-me à fama, não dá, não tenho mais nada a dizer
| Я привык к славе, я не могу, мне больше нечего сказать
|
| O meu princípio é ser honesto e ser honesto fez-me vencer
| Мой принцип - быть честным, и честность заставила меня победить
|
| Eu nunca compliquei o gesto para abraçar maneiras de ser
| Я никогда не усложнял этот жест, чтобы принять способы существования.
|
| Se eu já tou com um pé na vitória, vou fazer a derrota ver
| Если у меня уже есть одна нога в победе, я заставлю поражение увидеть
|
| Quem
| Кто
|
| Se cada um é como qual sou quem
| Если каждый из них похож на кого я, кто
|
| Eu perdi-me e o tempo também
| Я потерялся и время тоже
|
| Que todo o mal não fosse honrar o meu bem
| Что все зло не будет чтить мое добро
|
| E eu sei que é longe que estás
| И я знаю, что ты далеко
|
| Deixaste me a mim e todo o mal para trás
| Ты оставил меня и все зло позади
|
| Leva-me contigo e eu devolvo-te a paz | Возьми меня с собой, и я дам тебе мир |
| (Devolvo-te a paz, devolvo-te a paz, devolvo-te a paz)
| (Я возвращаю тебе мир, я возвращаю тебе мир, я возвращаю тебе мир)
|
| Certificar o meu lifestyle, foi o que doeu mais, não vou negar
| Сертификация моего образа жизни причиняла мне боль больше всего, я не буду этого отрицать.
|
| Tornei-me em mim num curto espaço de time
| Я стал собой за короткое время
|
| Em pouco espaço de mind, num escasso mar
| В маленьком пространстве ума, в скудном море
|
| Nunca tive nada de mão beijada, nesta faixa etária
| Я никогда ничего не целовал в этой возрастной группе
|
| Quem quer cash, got
| Кто хочет наличных, получил
|
| Hoje eu comprimo essa base file, na minha mind while
| Сегодня я сжимаю этот базовый файл, мысленно пока
|
| Vou onde quero chegar
| я иду туда, куда хочу
|
| Só porque eu vim de uma geração
| Просто потому, что я пришел из поколения
|
| Onde até sorrisos são dados p’los pais
| Где даже улыбки дарят родители
|
| Não quer dizer que viva, que eu tenha, que eu possa
| Это не значит, что я живу, что я имею, что я могу
|
| Ou que eu seja algo mais
| Или что я нечто большее
|
| Eh eh eh eh
| Эх эх эх
|
| Tudo o que eu tenho tive de conquistar
| Все, что у меня есть, я должен был заработать
|
| Passei dias com fome sem comida a entrar
| Я целыми днями голодал без еды
|
| Mas os outros é que sabem como eu tenho de tar | Но другие - это те, кто знает, как я должен смолить |