| Sigo o meu caminho
| Я следую своему пути
|
| Vago pelo caos
| Я блуждаю по хаосу
|
| Pedalando minha bicicleta
| крутить педали на моем велосипеде
|
| Na cidade grande a vadiar
| В большом городе слоняться без дела
|
| Revirando cada canto esquina
| Поворачивая каждый угол
|
| Deus, é todo cinza meu lugar
| Боже, это все серое мое место
|
| Paro rente a um muro
| Я останавливаюсь близко к стене
|
| Vejo uma janela
| я вижу окно
|
| Nela vejo um vaso, vejo a rosa
| В нем я вижу вазу, я вижу розу
|
| Vejo um vulto, um corpo de mulher
| Я вижу фигуру, женское тело
|
| Magnético arrepio vivo e
| Магнитная дрожь живая и
|
| Logo viro rumo outro lugar
| Затем я перехожу в другое место
|
| Pedalando devagar
| крутить педали медленно
|
| Mesma ausência de cor
| То же отсутствие цвета
|
| Voltam janela, rosa e mulher
| Окно, роза и женщина возвращаются
|
| Revelam cor no retrato PB da cidade
| Раскройте цвет в портретном PB города
|
| Ao meu redor
| Вокруг меня
|
| Vago meu caminho
| я брожу свой путь
|
| Sigo pelo caos
| Я иду через хаос
|
| Pedalando minha bicicleta
| крутить педали на моем велосипеде
|
| Na cidade grande a assoviar
| В большом городе свистит
|
| Uma velha melodia um dia
| Старая мелодия однажды
|
| Ouvida bem aqui neste lugar
| Слышно прямо здесь, в этом месте
|
| Paro noutro muro
| Я останавливаюсь у другой стены
|
| Olho pela porta
| смотреть через дверь
|
| Miro e vejo uma menina rosa
| Я смотрю и вижу розовую девушку
|
| Vestidinho azul, rodopiar
| Маленькое голубое платье, крутись
|
| Sobre um velho pátio sujo e cinza
| О старом грязном и сером дворе
|
| Ao som daquela velha melodia
| Под звуки этой старой мелодии
|
| Pedalando no passado
| Велоспорт в прошлом
|
| Deito cores ao presente
| Я добавляю цвета в настоящее
|
| Lembro a menina rosa e azul
| Я помню розово-голубую девушку
|
| Lembro e repenso a maneira de olhar
| Я помню и переосмысливаю способ взгляда
|
| A cidade, o meu lugar
| Город, мое место
|
| Lembro a menina rosa e azul | Я помню розово-голубую девушку |