| Hey boys and girls, come and gather round
| Эй, мальчики и девочки, приходите и соберитесь
|
| And I’ll sing ya little ditty bout ol' Joe Bob
| И я спою тебе песенку о старом Джо Бобе
|
| Now ol' Joe Bobs' not around today
| Теперь старого Джо Боба сегодня нет
|
| But his spirit lives on, I’m sorry to say
| Но его дух живет, мне очень жаль
|
| Joe Bob was a good ol' boy
| Джо Боб был хорошим мальчиком
|
| Dressed in sheets, a rope his toy
| Одет в простыни, веревка его игрушка
|
| Thought he was tough, a real man
| Думал, что он крутой, настоящий мужчина
|
| A knight of the Ku Klux Klan
| Рыцарь Ку-клукс-клана
|
| It made him sick when people claimed
| Ему стало плохо, когда люди утверждали, что
|
| It’s only skin we’re all the same
| Это только кожа, мы все одинаковы
|
| Then one night he hit the sack
| Затем однажды ночью он попал в мешок
|
| When he woke up he was black
| Когда он проснулся, он был черным
|
| Was no joke, was no dream
| Это была не шутка, не сон
|
| Joe Bob Black could only scream
| Джо Боб Блэк мог только кричать
|
| «Oh my god, holy shit»
| «Боже мой, черт возьми»
|
| Oh sweet Jesus
| О милый Иисус
|
| Won’tcha look at me?
| Ты не посмотришь на меня?
|
| Its like a fire at the firehouse
| Это как пожар в пожарной части
|
| How could this be?
| Как это могло произойти?
|
| I’m like a doctor who get cancer
| Я как врач, у которого рак
|
| Lord hear my prayers
| Господи, услышь мои молитвы
|
| There’s a fire at the firehouse
| В пожарной части пожар
|
| And it’s not fair
| И это несправедливо
|
| Now Joe Bob, he was scared
| Теперь Джо Боб, он был напуган
|
| And the KKK was mad, so he tried to explain
| И ККК был в бешенстве, поэтому он попытался объяснить
|
| «It's only skin, I’m still the same»
| «Это всего лишь кожа, я все тот же»
|
| They hung Joe Bob from a tree | Они повесили Джо Боба на дереве |