
Дата выпуска: 28.09.2019
Язык песни: Итальянский
La canzone del sole(оригинал) |
Le bionde trecce gli occhi azzurri e poi |
Le tue calzette rosse |
E l’innocenza sulle gote tue |
Due arance ancor più rosse |
E la cantina buia dove noi, respiravamo piano |
E le tue corse e l’eco dei tuoi no, oh no |
Mi stai facendo paura |
Dove sei stata cosa hai fatto mai? |
Una donna, donna, dimmi |
Cosa vuol dir sono una donna ormai? |
Ma quante braccia ti hanno stretto tu lo sai |
Per diventar quel che sei |
Che importa tanto tu non me lo dirai |
Purtroppo |
Ma ti ricordi l’acqua verde e noi |
Le rocce e il bianco in fondo |
Di che colore sono gli occhi tuoi? |
Se me lo chiedi non rispondo |
Oh mare nero, oh mare nero, oh mare ne' |
Tu eri chiaro e trasparente come me |
Oh mare nero, oh mare nero, oh mare ne' |
Tu eri chiaro e trasparente come me |
Le biciclette abbandonate sopra il prato e poi |
Noi due distesi all’ombra |
Un fiore in bocca può servire sai |
Più allegro tutto sembra |
E d’improvviso quel silenzio fra noi |
E quel tuo sguardo strano |
Ti cade il fiore dalla bocca e poi |
Oh no ferma ti prego la mano |
Dove sei stata cosa hai fatto mai? |
Una donna, donna, donna, dimmi |
Cosa vuol dir sono una donna ormai? |
Io non conosco quel sorriso sicuro che hai |
Non so chi sei, non so più chi sei |
Mi fai paura oramai, purtroppo |
Ma ti ricordi le onde grandi e noi |
Gli spruzzi e le tue risa |
Cos'è rimasto in fondo agli occhi tuoi? |
La fiamma è spenta o è accesa |
Oh mare nero, oh mare nero, oh mare ne' |
Tu eri chiaro e trasparente come me |
Oh mare nero, oh mare nero, oh mare ne' |
Tu eri chiaro e trasparente come me… |
Il sole quando sorge sorge piano e poi |
La luce si diffonde tutto intorno a noi |
Le ombre di fantasmi nella notte |
Sono alberi e cespugli ancora in fiore |
Sono gli occhi di una donna ancora pieni d’amore |
(перевод) |
Блондинки заплетают голубые глаза, а потом |
Твои красные носки |
И невинность на твоих щеках |
Еще два красных апельсина |
И темный подвал, где мы медленно дышали |
И твои пробежки, и эхо твоего нет, о нет. |
Ты пугаешь меня |
Где ты был, что ты когда-либо делал? |
Женщина, женщина, скажи мне |
Что ты имеешь в виду, что я теперь женщина? |
Но ты знаешь, сколько рук обняло тебя |
Чтобы стать тем, кем ты являешься |
Что это так важно, ты не скажешь мне |
К сожалению |
Но ты помнишь зеленую воду и нас |
Скалы и белый на дне |
Какой цвет твоих глаз? |
Если ты спросишь меня, я не отвечу |
О черное море, о черное море, о нет моря |
Ты был ясен и прозрачен, как я. |
О черное море, о черное море, о нет моря |
Ты был ясен и прозрачен, как я. |
Велосипеды, брошенные на лужайке, а затем |
Мы вдвоем лежим в тени |
Цветок во рту может помочь вам узнать |
Все кажется счастливее |
И вдруг эта тишина между нами |
И этот твой странный взгляд |
Цветок падает изо рта, а затем |
О нет, пожалуйста, останови свою руку |
Где ты был, что ты когда-либо делал? |
Женщина, женщина, женщина, скажи мне |
Что ты имеешь в виду, что я теперь женщина? |
Я не знаю, что у тебя уверенная улыбка |
Я не знаю, кто ты, я больше не знаю, кто ты |
Ты пугаешь меня сейчас, к сожалению |
Но ты помнишь большие волны и нас |
Брызги и твой смех |
Что осталось в глубине ваших глаз? |
Пламя выключено или включено |
О черное море, о черное море, о нет моря |
Ты был ясен и прозрачен, как я. |
О черное море, о черное море, о нет моря |
Ты был ясен и прозрачен, как я... |
Когда солнце восходит, оно восходит медленно, а затем |
Свет распространяется вокруг нас |
Тени призраков в ночи |
Это деревья и кусты, которые еще цветут. |
Это глаза женщины, все еще полные любви |
Название | Год |
---|---|
Il Mio canto libero | 2024 |
La Collina dei ciliegi | 2024 |
Il Nostro caro angelo | 2024 |
Un' avventura | 2016 |
Acqua azzurra | 2006 |
Amarsi un pò ft. Lucio Battisti | 2011 |