| Outta sight and outta mind no matter what they tell you
| Вне поля зрения и вне ума, независимо от того, что они говорят вам
|
| Forever fading in the dark
| Навсегда исчезает в темноте
|
| Always miscommunicating, never see the whole truth
| Всегда неправильно общаюсь, никогда не вижу всей правды
|
| Help me work out where we are
| Помогите мне понять, где мы находимся
|
| We're caught in a cycle
| Мы попали в цикл
|
| I don't know why though
| Я не знаю, почему, хотя
|
| No, I don't
| Нет, я не
|
| We keep second-guessing
| Мы продолжаем сомневаться
|
| I feel the tension
| я чувствую напряжение
|
| As you walk out the door
| Когда вы выходите за дверь
|
| Tell me where you go oh oh in the night
| Скажи мне, куда ты идешь, о, о, ночью
|
| Your shadows got me hiding out of the light
| Твои тени заставили меня спрятаться от света
|
| When I'm out of sight I'm out of your mind
| Когда я вне поля зрения, я не в своем уме
|
| I end up waiting and waiting, waiting and
| Я в конечном итоге жду и жду, жду и
|
| Tell me where you go oh oh in the night
| Скажи мне, куда ты идешь, о, о, ночью
|
| Your shadows got me hiding out of the light
| Твои тени заставили меня спрятаться от света
|
| When I'm out of sight I'm out of your mind
| Когда я вне поля зрения, я не в своем уме
|
| I end up waiting and waiting, waiting and waiting
| Я в конечном итоге жду и жду, жду и жду
|
| Waiting and waiting
| Ожидание и ожидание
|
| I don't wanna drift apart
| Я не хочу расходиться
|
| But the tide's coming in
| Но прилив наступает
|
| I don't wanna relive the start
| Я не хочу переживать начало
|
| But here's the crazy thing
| Но вот сумасшедшая вещь
|
| We're caught in a cycle
| Мы попали в цикл
|
| I don't know why though
| Я не знаю, почему, хотя
|
| No, I don't
| Нет, я не
|
| We keep second-guessing
| Мы продолжаем сомневаться
|
| I feel the tension
| я чувствую напряжение
|
| As you walk out the door
| Когда вы выходите за дверь
|
| Tell me where you go
| Скажи мне, куда ты идешь
|
| Tell me where you go
| Скажи мне, куда ты идешь
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| 'Cause I need to know
| Потому что мне нужно знать
|
| Tell me where you go
| Скажи мне, куда ты идешь
|
| Tell me where you go oh oh in the night
| Скажи мне, куда ты идешь, о, о, ночью
|
| Your shadows got me hiding out of the light
| Твои тени заставили меня спрятаться от света
|
| When I'm out of sight I'm out of your mind
| Когда я вне поля зрения, я не в своем уме
|
| I end up waiting and waiting, waiting and waiting
| Я в конечном итоге жду и жду, жду и жду
|
| Waiting and waiting
| Ожидание и ожидание
|
| I end up | я заканчиваю |