| You pulled me from a drowning pool
| Ты вытащил меня из тонущего бассейна
|
| To show me something beautiful
| Чтобы показать мне что-то красивое
|
| I saw Your reflection on the waves
| Я видел Твоё отражение на волнах
|
| I didn’t have anything to trade
| Мне нечем было торговать
|
| For the grace you offered me
| За благодать, которую ты предложил мне
|
| Still I watched my image wash away
| Тем не менее я смотрел, как мое изображение смывается
|
| Mirror, Mirror tell me
| Зеркало, Зеркало скажи мне
|
| Is it pride… is it pain… is if apathy?
| Это гордость... это боль... это если апатия?
|
| Am I the picture that you want on display?
| Я та картинка, которую вы хотите выставить на обозрение?
|
| When I speak is it truth & love
| Когда я говорю, это правда и любовь
|
| Do I reflect a grace I don’t deserve
| Я отражаю благодать, которую не заслуживаю
|
| Does it look like Jesus?
| Это похоже на Иисуса?
|
| Does it look like Jesus?
| Это похоже на Иисуса?
|
| In a world weak & broken
| В мире слабом и сломанном
|
| Is there a hope in my reflection
| Есть ли надежда в моем отражении
|
| Does it look like Jesus?
| Это похоже на Иисуса?
|
| Does it look like Jesus?
| Это похоже на Иисуса?
|
| Swept away from the waters edge
| Унесенный от кромки воды
|
| I’m a flood of self righteousness
| Я поток самодовольства
|
| A distorted likeness in the tide
| Искаженное подобие в приливе
|
| Out of sight and far from memory
| Вне поля зрения и далеко от памяти
|
| I don’t wanna be the enemy
| Я не хочу быть врагом
|
| When I’ve seen what your love is like
| Когда я увидел, на что похожа твоя любовь
|
| Mirror, Mirror tell me
| Зеркало, Зеркало скажи мне
|
| Is it pride… is it pain… is if apathy?
| Это гордость... это боль... это если апатия?
|
| Am I the picture that you want on display?
| Я та картинка, которую вы хотите выставить на обозрение?
|
| When I speak is it truth & love
| Когда я говорю, это правда и любовь
|
| Do I reflect the grace I don’t deserve
| Я отражаю благодать, которую не заслуживаю
|
| Does it look like Jesus?
| Это похоже на Иисуса?
|
| Does it look like Jesus?
| Это похоже на Иисуса?
|
| In a world so weak & broken
| В мире, таком слабом и сломанном
|
| Is there a hope in my reflection
| Есть ли надежда в моем отражении
|
| Does it look like Jesus?
| Это похоже на Иисуса?
|
| Does it look like Jesus?
| Это похоже на Иисуса?
|
| Where is our compassion, lord
| Где наше сострадание, господин
|
| Was it killed by vanity
| Было ли это убито тщеславием
|
| Our Sunday best is a filthy rag
| Наше воскресное лучшее - грязная тряпка
|
| If it isn’t Your heart that they see
| Если они видят не Твое сердце
|
| You had every reason to reject me where I lay
| У тебя были все основания отвергнуть меня там, где я лежал
|
| But instead you showed me mercy… More than I could repay
| Но вместо этого ты оказал мне милосердие ... Больше, чем я мог бы отплатить
|
| When I speak is it truth & love
| Когда я говорю, это правда и любовь
|
| Do I reflect the grace you offer us
| Отражаю ли я милость, которую вы предлагаете нам?
|
| Does it look like Jesus?
| Это похоже на Иисуса?
|
| Does it look like Jesus?
| Это похоже на Иисуса?
|
| In a world so bent & broken
| В мире, таком изогнутом и сломанном
|
| Are you the hope in my reflection
| Ты надежда в моем отражении
|
| Does it look like Jesus?
| Это похоже на Иисуса?
|
| Does it look like Jesus? | Это похоже на Иисуса? |