| I want a great big comfortable bed,
| Я хочу большую большую удобную кровать,
|
| so I can really spread out, and all that
| так что я могу действительно рассредоточиться, и все такое
|
| Take it from me Ed, A man’s best friend is a bed
| Поверь мне, Эд, лучший друг человека — это кровать.
|
| I want a big fat pillow that’s
| Я хочу большую толстую подушку, которая
|
| softer than a billowy cloud, for my head
| мягче, чем волнистое облако, для моей головы
|
| Take it from me Nat, A best head piece ain’t a hat
| Возьми это у меня, Нэт, лучший головной убор - это не шляпа
|
| Yes, a friend will ditch you, a horse will pitch you
| Да друг тебя бросит, лошадь бросит
|
| A car will give you lots of grief
| Автомобиль доставит вам много горя
|
| A dog will bite you, Your wife will fight you
| Собака укусит тебя, Твоя жена будет драться с тобой
|
| But if you want some genuine relief
| Но если вы хотите настоящего облегчения
|
| Just get a great big comfortable bed,
| Просто возьмите большую большую удобную кровать,
|
| where you can really spread out, and all that
| где можно реально раскинуться, и все такое
|
| Take it from me Ted, a man’s best friend is a bed
| Поверь мне, Тед, лучший друг человека - это кровать
|
| When you’re in trouble, worries double
| Когда у вас проблемы, беспокойство удваивается
|
| And everybody’s talking back
| И все говорят в ответ
|
| Just take your shoes off, you’ll shake the blues off
| Просто сними обувь, и ты избавишься от хандры.
|
| If you would just let go when hit the sack
| Если бы вы просто отпустили, когда попали в мешок
|
| In a nice cool comfortable bed where you can spread, and all that
| В хорошей прохладной удобной постели, где можно расстелиться, и все такое
|
| Take it from me Ted, a man’s best friend is a bed
| Поверь мне, Тед, лучший друг человека - это кровать
|
| Ask any soldier, marine or sailor
| Спросите любого солдата, морского пехотинца или матроса
|
| Any one who’s been without, what do they miss most
| Любой, кто был без, что они скучают больше всего
|
| What thought is foremost? | Какая мысль важнее всего? |
| No Sir, you’re wrong
| Нет, сэр, вы ошибаетесь.
|
| It’s just a great big comfortable bed,
| Это просто отличная большая удобная кровать,
|
| where can really spread out, and all that
| где действительно может растекаться, и все такое
|
| Take it from me Ted, a man’s best friend is a bed
| Поверь мне, Тед, лучший друг человека - это кровать
|
| Yeah, if you dig me Jack, You’ll hit the sack
| Да, если ты выкопаешь меня, Джек, ты попадешь в мешок
|
| This ain’t no junk boy, hit that bar
| Это не мусорный мальчик, ударь в этот бар
|
| Take it from me Ted, A man’s best friend is a bed | Поверь мне, Тед, лучший друг человека - это кровать |