| Paula C,
| Паула С.
|
| con el silencio se marchó sin contestar
| молча он ушел не ответив
|
| Y comprendí aquella noche
| И я понял в ту ночь
|
| que ya nunca jamás
| что никогда больше
|
| olvidaría su querer.
| Я бы забыл его любовь.
|
| Paula C,
| Паула С.
|
| la madrugada me envolvió
| рассвет окутал меня
|
| en su oscuridad
| в его темноте
|
| Y aunque parezca raro
| И хотя это кажется странным
|
| me hizo ver
| заставил меня увидеть
|
| con más claridad
| с большей ясностью
|
| lo que es amar
| что такое любовь
|
| a una mujer.
| женщине.
|
| Ya tu regreso,
| твое возвращение,
|
| de nuevo aquel beso
| этот поцелуй снова
|
| me hizo vibrar
| заставил меня вибрировать
|
| Y así volví a soñar,
| И вот я снова мечтаю
|
| y así volví a cantar
| и поэтому я снова пел
|
| Y con el llanto
| и с плачем
|
| volviste temblando
| ты вернулся трясясь
|
| y te oí murmurar
| и я слышал твой ропот
|
| Que yo era todo para ti
| что я был для тебя всем
|
| y nada más.
| и ничего более.
|
| Paula C,
| Паула С.
|
| hoy la distancia
| сегодня расстояние
|
| nuevamente
| очередной раз
|
| entre los dos
| между двумя
|
| Es la que anima
| Это то, что оживляет
|
| y me inspira por ti
| и я вдохновлен тобой
|
| esta canción
| эта песня
|
| A la que me entregó su amor,
| Тому, кто подарил мне свою любовь,
|
| a Paula C
| к Поле С.
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| triste llega caramba y mi cama está vacía
| Грустно приходит, черт возьми, и моя кровать пуста
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Busco de noche, busco de día, busco en la carta y adonde se iría
| Ищу ночью, ищу днём, ищу в письме и куда бы оно делось
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Vivir sin un Amor no vale nada, no vale nada, tu ve!
| Жить без Любви ничего не стоит, ничего не стоит, иди!
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Paula dónde te has metido caramba, dónde te has ido a esconder
| Паула, где ты была, черт возьми, куда ты пошла, чтобы спрятаться
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Nueva York, Ciudad fría muéstrame tu corazón, di si está aquí en Manhattan o
| Нью-Йорк, холодный город, покажи мне свое сердце, скажи, здесь ли оно, на Манхэттене или
|
| está allá en el Bronx
| он там в бронксе
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Me paso la noche por la calle 82 a ver si la encuentro asomada al balcón
| Я провожу ночь на 82-й улице, чтобы посмотреть, не найду ли я ее, высунувшуюся с балкона.
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| De buscar por el barrio me cansé, busca y busca y nunca la hallé
| Я устал осматривать окрестности, искать и искать, и я так и не нашел его.
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Oye, pero que triste, pero que triste, triste, triste quedé cuando
| Эй, но как грустно, но как грустно, грустно, грустно мне было, когда
|
| se fue Paula C
| Паула С слева
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Tristeza, vete muy lejos, para no perder la fe
| Печаль, уходи подальше, чтоб не потерять веру
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Pasé por Brasil y no la hallé, hay donde estará Paula C
| Я проехал через Бразилию и не смог ее найти, там будет Паула С.
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Busco de noche, busco de día, busco en la carta y adonde se iría
| Ищу ночью, ищу днём, ищу в письме и куда бы оно делось
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Oye, pero que triste, pero que triste, triste, triste quedé cuando
| Эй, но как грустно, но как грустно, грустно, грустно мне было, когда
|
| se fue Paula C
| Паула С слева
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Pero que vuelve nena, ven ven, pero que vuelve pronto, ya ya, anda Paula apúrate
| Но вернись, детка, вернись, но вернись скорее, давай Паула, поторопись
|
| Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C
| Эй, как мне было грустно, когда Паула Си ушла
|
| Tristeza, vete muy lejos, para no perder la fe.
| Грусть, уходи подальше, чтоб не потерять веру.
|
| (Gracias a Noemi por esta letra) | (Спасибо Ноэми за эти тексты) |