| You’re my queen of punk, you’re the best of fuck, you’re turning all the trash
| Ты моя королева панка, ты лучший из ебаных, ты переворачиваешь весь мусор
|
| into a piece of jazz,
| в кусок джаза,
|
| You’re making me sick, but I have to admit: I’m falling I’m falling I’m falling
| Ты делаешь меня больным, но я должен признать: я падаю, я падаю, я падаю
|
| in love…
| Влюбился…
|
| Amy, my Amy, don’t blame me for falling in love
| Эми, моя Эми, не вини меня за то, что я влюбился
|
| Amy, my Amy, don’t blame me for falling in love
| Эми, моя Эми, не вини меня за то, что я влюбился
|
| You’re so jazzy, you’re so trashy, you’re so retro, you’re like the signs in
| Ты такой джазовый, ты такой дрянной, ты такой ретро, ты как вывески
|
| the metro?
| метрополитен?
|
| You’re my princess of sleaze, listen to my confession please…
| Ты моя принцесса подлости, выслушай мою исповедь, пожалуйста...
|
| I give my brain an evening off and listen to your stuff???
| Я даю своему мозгу выходной и слушаю твой материал???
|
| Your face undoubted my thought cause you give me hope???
| Твое лицо, несомненно, заставило меня задуматься, потому что ты даешь мне надежду???
|
| Amy, my Amy, don’t blame me for falling in love
| Эми, моя Эми, не вини меня за то, что я влюбился
|
| Amy, my Amy, don’t blame me for falling in love
| Эми, моя Эми, не вини меня за то, что я влюбился
|
| You’re getting dressed like a widow cause you don’t hate yourself in the
| Ты одеваешься как вдова, потому что не ненавидишь себя в
|
| morning cause you sleep till noon,
| утром, потому что ты спишь до полудня,
|
| And you say rehabs for quitters and for shitters
| И вы говорите, что реабилитационные центры для лодырей и для говнюков
|
| Amy, my Amy, don’t blame me for falling in love
| Эми, моя Эми, не вини меня за то, что я влюбился
|
| Amy, my Amy, don’t blame me for falling in love | Эми, моя Эми, не вини меня за то, что я влюбился |