| I ain’t got no time for you
| У меня нет на тебя времени
|
| I ain’t got no time for you
| У меня нет на тебя времени
|
| Got me on hold
| Получил меня на удержании
|
| Waiting for you all day, all night
| Жду тебя весь день, всю ночь
|
| I’m ready to go
| Я готов идти
|
| Still you are nowhere in sight
| Тем не менее вас нигде не видно
|
| Am I a damsel in distress?
| Я девица в беде?
|
| Why you got me in this mess
| Почему ты втянул меня в этот беспорядок
|
| You misunderstood
| Ты не понял
|
| I’m about to school you 'cause
| Я собираюсь в школу, потому что
|
| I got 87 600 fellas that are patiently waiting for me to call me
| У меня 87 600 парней, которые терпеливо ждут, когда я позвоню
|
| If you don’t wanna text me back, you don’t wanna take me out
| Если ты не хочешь отвечать мне, ты не хочешь брать меня с собой
|
| I don’t care, I’m going out, 'cause it’s Saturday
| Мне все равно, я ухожу, потому что сегодня суббота
|
| Ain’t got time for that
| У меня нет на это времени
|
| Ain’t got no time for you
| У меня нет времени для тебя
|
| Ain’t got time for that
| У меня нет на это времени
|
| Ain’t got time for that
| У меня нет на это времени
|
| Ain’t got no time for you
| У меня нет времени для тебя
|
| Ain’t got time for that
| У меня нет на это времени
|
| Ain’t got time for bullshit, baby
| У меня нет времени на ерунду, детка
|
| And I hold the phone
| И я держу телефон
|
| You’re missing out on all this goodness
| Вы упускаете все это добро
|
| Too late for you
| Слишком поздно для тебя
|
| You already had your chances
| У тебя уже были шансы
|
| You could never handle all of this
| Вы никогда не справитесь со всем этим
|
| Boy, get lost, you are dismissed
| Мальчик, проваливай, ты уволен
|
| It’s all right, all good
| Все в порядке, все хорошо
|
| I’mma keep it moving 'cause
| Я буду продолжать двигаться, потому что
|
| I got 87 600 fellas that are patiently waiting for me to call me
| У меня 87 600 парней, которые терпеливо ждут, когда я позвоню
|
| If you don’t wanna text me back, you don’t wanna take me out
| Если ты не хочешь отвечать мне, ты не хочешь брать меня с собой
|
| I don’t care, I’m going out, 'cause it’s Saturday | Мне все равно, я ухожу, потому что сегодня суббота |
| Ain’t got time for that, I ain’t got no time for that
| У меня нет на это времени, у меня нет на это времени
|
| Ain’t got no time for you
| У меня нет времени для тебя
|
| Ain’t got time for that
| У меня нет на это времени
|
| Ain’t got time for that
| У меня нет на это времени
|
| Ain’t got no time for you
| У меня нет времени для тебя
|
| Ain’t got time for that
| У меня нет на это времени
|
| Ain’t got time for bullshit, baby
| У меня нет времени на ерунду, детка
|
| I ain’t got time for that
| У меня нет на это времени
|
| I ain’t got time for that
| У меня нет на это времени
|
| I ain’t got time for that
| У меня нет на это времени
|
| I ain’t got time for that
| У меня нет на это времени
|
| I ain’t got time for that
| У меня нет на это времени
|
| I ain’t got time for that
| У меня нет на это времени
|
| I ain’t got time for that
| У меня нет на это времени
|
| I ain’t got time for that
| У меня нет на это времени
|
| I have no time to waste
| У меня нет времени тратить
|
| I feel so fine tonight
| Я чувствую себя так хорошо сегодня вечером
|
| I’m always in the mood
| Я всегда в настроении
|
| I need to tonight
| Мне нужно сегодня вечером
|
| Ain’t got no time for you
| У меня нет времени для тебя
|
| Ain’t got time for that
| У меня нет на это времени
|
| Ain’t got time for that
| У меня нет на это времени
|
| Ain’t got no time for you
| У меня нет времени для тебя
|
| Ain’t got time for that
| У меня нет на это времени
|
| Ain’t got time for bullshit, baby | У меня нет времени на ерунду, детка |