Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Cuervo , исполнителя - Los Carniceros del norte. Дата выпуска: 04.11.2016
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Cuervo , исполнителя - Los Carniceros del norte. El Cuervo(оригинал) |
| Recuerdo claramente |
| que era en el negro Diciembre, |
| mientras cabeceaba soñoliento |
| de repente algo sonó, |
| como un rumor de alguien llamando |
| suavemente a la puerta de mi habitación, |
| cada chispazo de los truenos |
| hacía danzar en el suelo su espectro. |
| Ardientemente deseaba la aurora |
| buscando una distracción |
| para mi tristeza por su pérdida, |
| la rara y radiante joven |
| a la que los ángeles llaman Leonor, |
| para quien aquí… |
| nunca más habrá nombre. |
| Nunca más |
| podré volver a confiar en nadie. |
| Nunca más |
| daré la espalda a la vida y a la muerte. |
| Lengua de buitre, |
| sangre de gusanos, |
| cabellos de cadáver. |
| Devuélveme a mi ser, |
| hígado de conejo, jalea de araña. |
| Muero por liberar el alma atormentada de Leonor. |
| Como cuervo volaré siempre hacia tí querida soledad. |
| Nunca más volveré a tu acogedora cloaca. |
| Nunca más admiraré tu falta de escrúpulos. |
| Ahora dime mi más hermosa y preciada víbora. |
| Dónde lloran los cuervos en las frías noches de Diciembre. |
| Muero por liberar el alma atormentada de Leonor. |
| Como cuervo volaré siempre hacia tí querida soledad. |
| Y en el incierto crujir de la seda me estremecía, |
| me llenaba de fantásticos temores nunca sentidos, |
| que aunque a fin de calmar los latidos de mi corazón, |
| me embelesaba repitiendo: |
| Esa ave es alguien que viene a visitarme |
| y llama a la puerta de mi habitación |
| Un visitante que quiere entrar |
| y llama a la puerta de mi habitación. |
| Sólo eso, nada más. |
| Y dijo el Cuervo: Nunca más |
Ворон(перевод) |
| четко помнить |
| это было в черном декабре, |
| сонно кивая |
| вдруг что-то прозвучало, |
| как слух о том, что кто-то звонит |
| тихонько у двери моей комнаты, |
| каждая искра грома |
| Он заставил своего призрака танцевать на земле. |
| Я страстно желал рассвета |
| в поисках отвлечения |
| к моей печали о твоей утрате, |
| редкая и сияющая молодежь |
| которую ангелы зовут Элеонорой, |
| для кого здесь... |
| никогда не будет имени. |
| Никогда больше |
| Я больше никому не смогу доверять. |
| Никогда больше |
| Я отвернусь от жизни и смерти. |
| язык стервятника, |
| кровь червей, |
| трупные волосы. |
| Верните мне мое существо, |
| печень кролика, паучье желе. |
| Я умираю, чтобы освободить измученную душу Леонор. |
| Как ворон, я всегда буду лететь к тебе, милое одиночество. |
| Я никогда не вернусь в твою уютную канализацию. |
| Я никогда больше не буду восхищаться твоим отсутствием совести. |
| А теперь скажи мне, моя самая красивая и драгоценная гадюка. |
| Где кричат вороны холодными декабрьскими ночами. |
| Я умираю, чтобы освободить измученную душу Леонор. |
| Как ворон, я всегда буду лететь к тебе, милое одиночество. |
| И в неуверенном шелесте шелка я вздрогнул, |
| Я был полон фантастических страхов, которых никогда не чувствовал, |
| что хотя для того, чтобы успокоить биение моего сердца, |
| Я был очарован, повторяя: |
| Эта птица - тот, кто приходит ко мне в гости |
| и постучи в дверь моей комнаты |
| Посетитель, который хочет войти |
| и постучи в дверь моей комнаты. |
| Только это, ничего больше. |
| И Ворон сказал: Никогда больше |
| Название | Год |
|---|---|
| La Novia De Frankenstein | 2020 |
| El 8° Pasajero | 2013 |
| Nosferatu Vive en Barakaldo | 2016 |
| Ladrones de Cadaveres | 2016 |
| La Invasion de los Ultracuerpos | 2016 |
| Hotel Overlook | 2016 |
| Los Muertos Vivientes | 2016 |
| Doctor Caligari | 2016 |
| El 8º Pasajero | 2016 |