Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Cuervo, исполнителя - Los Carniceros del norte.
Дата выпуска: 04.11.2016
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Испанский
El Cuervo(оригинал) |
Recuerdo claramente |
que era en el negro Diciembre, |
mientras cabeceaba soñoliento |
de repente algo sonó, |
como un rumor de alguien llamando |
suavemente a la puerta de mi habitación, |
cada chispazo de los truenos |
hacía danzar en el suelo su espectro. |
Ardientemente deseaba la aurora |
buscando una distracción |
para mi tristeza por su pérdida, |
la rara y radiante joven |
a la que los ángeles llaman Leonor, |
para quien aquí… |
nunca más habrá nombre. |
Nunca más |
podré volver a confiar en nadie. |
Nunca más |
daré la espalda a la vida y a la muerte. |
Lengua de buitre, |
sangre de gusanos, |
cabellos de cadáver. |
Devuélveme a mi ser, |
hígado de conejo, jalea de araña. |
Muero por liberar el alma atormentada de Leonor. |
Como cuervo volaré siempre hacia tí querida soledad. |
Nunca más volveré a tu acogedora cloaca. |
Nunca más admiraré tu falta de escrúpulos. |
Ahora dime mi más hermosa y preciada víbora. |
Dónde lloran los cuervos en las frías noches de Diciembre. |
Muero por liberar el alma atormentada de Leonor. |
Como cuervo volaré siempre hacia tí querida soledad. |
Y en el incierto crujir de la seda me estremecía, |
me llenaba de fantásticos temores nunca sentidos, |
que aunque a fin de calmar los latidos de mi corazón, |
me embelesaba repitiendo: |
Esa ave es alguien que viene a visitarme |
y llama a la puerta de mi habitación |
Un visitante que quiere entrar |
y llama a la puerta de mi habitación. |
Sólo eso, nada más. |
Y dijo el Cuervo: Nunca más |
Ворон(перевод) |
четко помнить |
это было в черном декабре, |
сонно кивая |
вдруг что-то прозвучало, |
как слух о том, что кто-то звонит |
тихонько у двери моей комнаты, |
каждая искра грома |
Он заставил своего призрака танцевать на земле. |
Я страстно желал рассвета |
в поисках отвлечения |
к моей печали о твоей утрате, |
редкая и сияющая молодежь |
которую ангелы зовут Элеонорой, |
для кого здесь... |
никогда не будет имени. |
Никогда больше |
Я больше никому не смогу доверять. |
Никогда больше |
Я отвернусь от жизни и смерти. |
язык стервятника, |
кровь червей, |
трупные волосы. |
Верните мне мое существо, |
печень кролика, паучье желе. |
Я умираю, чтобы освободить измученную душу Леонор. |
Как ворон, я всегда буду лететь к тебе, милое одиночество. |
Я никогда не вернусь в твою уютную канализацию. |
Я никогда больше не буду восхищаться твоим отсутствием совести. |
А теперь скажи мне, моя самая красивая и драгоценная гадюка. |
Где кричат вороны холодными декабрьскими ночами. |
Я умираю, чтобы освободить измученную душу Леонор. |
Как ворон, я всегда буду лететь к тебе, милое одиночество. |
И в неуверенном шелесте шелка я вздрогнул, |
Я был полон фантастических страхов, которых никогда не чувствовал, |
что хотя для того, чтобы успокоить биение моего сердца, |
Я был очарован, повторяя: |
Эта птица - тот, кто приходит ко мне в гости |
и постучи в дверь моей комнаты |
Посетитель, который хочет войти |
и постучи в дверь моей комнаты. |
Только это, ничего больше. |
И Ворон сказал: Никогда больше |