| Pomeriggi giù in cortile
| После полудня во дворе
|
| Con il sole fermo e le ringhiere
| С солнцем и перилами
|
| Mi ricordo ancora il freddo
| Я до сих пор помню холод
|
| Le tue guance rosse, il mio maglione
| Твои красные щеки, мой свитер
|
| Giocavamo ad esser grandi
| Мы играли в то, чтобы быть великими
|
| Ma mai grandi quanto i nostri sogni
| Но никогда не такой большой, как наши мечты
|
| Solo un’altra sigaretta e qui si aspetta un treno che non passa
| Еще одна сигарета, и здесь мы ожидаем поезд, который не проходит
|
| Centomila vite fa inseparabili, ora dove sei, adesso cosa fai?
| Сто тысяч жизней неразделимы, теперь где ты, что ты теперь делаешь?
|
| D’improvviso penso a te, d’improvviso penso
| Внезапно я думаю о тебе, внезапно я думаю
|
| Che ti vorrei sentire anche per un istante
| То, что я хотел бы услышать от вас хотя бы на мгновение
|
| Ti vorrei abbracciare come ho fatto sempre
| Я хотел бы обнять тебя, как всегда
|
| Ti vorrei guardare senza dire niente
| Я хотел бы смотреть на тебя, ничего не говоря
|
| Lasciare indietro quello che non serve
| Оставьте позади то, что вам не нужно
|
| Anche se qui in fondo non è così male
| Хотя здесь не так уж и плохо
|
| E anche se non è il giorno di Natale
| И даже если это не Рождество
|
| Ti vorrei sentire anche per un istante
| Я хотел бы услышать тебя хотя бы на мгновение
|
| Capire che anche per te è importante
| Поймите, что это важно и для вас
|
| Proprio come i monumenti
| Как и памятники
|
| Abbandonati e soli in una piazza
| Заброшенный и одинокий на площади
|
| Polvere di vita che ha ricoperto tutta la bellezza
| Пыль жизни, что покрыла всю красоту
|
| Centomila vite fa inseparabili
| Сто тысяч жизней делают неразлучными
|
| Ora dove sei, adesso cosa fai?
| Где ты сейчас, что ты делаешь сейчас?
|
| D’improvviso penso a te, d’improvviso penso
| Внезапно я думаю о тебе, внезапно я думаю
|
| Che ti vorrei sentire anche per un istante
| То, что я хотел бы услышать от вас хотя бы на мгновение
|
| Ti vorrei abbracciare come ho fatto sempre
| Я хотел бы обнять тебя, как всегда
|
| Ti vorrei guardare senza dire niente
| Я хотел бы смотреть на тебя, ничего не говоря
|
| Lasciare indietro quello che non serve
| Оставьте позади то, что вам не нужно
|
| Anche se qui in fondo non è così male
| Хотя здесь не так уж и плохо
|
| E anche se non è il giorno di Natale
| И даже если это не Рождество
|
| Ti vorrei sentire anche per un istante, capire che
| Я хотел бы услышать тебя хотя бы на мгновение, понять, что
|
| Mentre gli anni passano
| С годами
|
| Come fosse un ballo fuori tempo
| Как будто это танец вне времени
|
| Tu sei con me, tu sei con me
| Ты со мной, ты со мной
|
| Che ti vorrei sentire anche per un istante
| То, что я хотел бы услышать от вас хотя бы на мгновение
|
| Ti vorrei abbracciare come ho fatto sempre
| Я хотел бы обнять тебя, как всегда
|
| Ti vorrei guardare senza dire niente
| Я хотел бы смотреть на тебя, ничего не говоря
|
| Lasciare dietro quello che non serve
| Оставьте позади то, что вам не нужно
|
| E anche se qui in fondo non è così male
| И даже если здесь не так уж и плохо
|
| E anche se non è il giorno di Natale
| И даже если это не Рождество
|
| Ti vorrei sentire anche per un istante
| Я хотел бы услышать тебя хотя бы на мгновение
|
| Capire che anche per te è importante
| Поймите, что это важно и для вас
|
| Anche per te è importante
| Это важно и для тебя
|
| Anche per te è importante | Это важно и для тебя |