| Kapayapaan sa sarili kailan ko pa ba matatagpuan
| Мир в себе, когда я смогу его найти?
|
| Araw-araw na lang ang pag-aalala parang wala na siyang katapusan
| Каждый день тревоге кажется, что нет конца
|
| Dumudugo ng luha ang mga mata pag ang puso’y sugatan
| Глаза истекают слезами, когда сердце ранено
|
| Gusto ko nang lumuha ng dugo, para ulo’y gumaan
| Я хочу пролить кровь, чтобы в голове прояснилось
|
| Gusto ko nang matulog, bukas ipagpapatuloy ko na lang
| Я хочу спать, завтра я продолжу
|
| Baka alam mo kung saan ang tamang daanan pakituro mo naman
| Может быть, вы знаете, где правильный путь, пожалуйста, укажите мне на него
|
| Kasi gusto kong tingnan kung nasa’n nga ba ang pinagbuhatan
| Потому что я хочу увидеть, где источник
|
| Ng kasalukuyan, ang hinaharap ay pinangunahan
| Из настоящего будущее ведомо
|
| Pinarusahan nabilanggo sa nakaraan na kinamulatan
| Наказан в тюрьме в прошлом
|
| Hindi na rin makapaghintay pa sa pagdating ng kinabukasan
| Тоже не могу дождаться завтра
|
| Kaya ako ay pumalaot, nagpaanod, at inabot pa ng bagyo
| Так что я дрейфовал, дрейфовал и даже попал в шторм
|
| Sumasabog ang mga alon at pinasok na ang barko
| Волны разбиваются, и корабль входит
|
| Ang kisame ng kabaong ko’y puro kalmot ng kuko
| Потолок моего гроба был весь исцарапан гвоздями
|
| Ramdam ko na naman bigla ang ginaw na bumabalot sa buto
| Я внезапно чувствую холод, который обволакивает мои кости
|
| Nako po
| О, нет
|
| Habagat na ang ihip, pag malamig magkumot
| Ветер с юга, когда холодно, укрывайся одеялами
|
| Magdamag nasa isip, masasakit na hugot
| Всю ночь на уме, мучительно тянет
|
| Masamang panaginip, ang kalakip ng tulog
| Плохие сны, привязанность ко сну
|
| Kaharap pagkagising, mas malaking bangungot
| Столкнувшись с пробуждением, большим кошмаром
|
| Kaya
| Так
|
| Gusto lang namang kumawala
| я просто хочу уйти
|
| Ng isip kahit pansamantala
| Разум даже временно
|
| Pero bakit tila mas lumalala | Но почему кажется, что становится хуже? |
| Di ko na alam kung saan ako dinadala
| Я не знаю, куда меня везут
|
| Gusto lang namang kumawala
| я просто хочу уйти
|
| Ng isip kahit pansamantala
| Разум даже временно
|
| Pero bakit tila mas lumalala
| Но почему кажется, что становится хуже?
|
| Minsan gusto ko na lang na mawala na
| Иногда я просто хочу исчезнуть
|
| Huwag kang magpapalimita sa iisang plano
| Не ограничивайте себя одним планом
|
| ('wag na 'wag, 'wag na 'wag)
| (не надо, не надо)
|
| Imbis na mainip pagisipan pa ng maigi kung pa’no
| Вместо того, чтобы скучать, хорошенько подумайте, что делать
|
| (Magdamag, magdamag)
| (Всю ночь, всю ночь)
|
| Malimit, mahilig magbilin sa ibang tao
| Часто любит приказывать другим людям
|
| Ngunit tila di ko masunod-sunod ang sarili kong payo
| Но я не могу следовать своему собственному совету
|
| Katahimikan nakahiligan, kapaligiran parang libingan
| Склонен к тишине, окружающая среда похожа на могилу
|
| At kahit minsan walang bisita nasa dilim at nakangiti lang
| А иногда нет посетителя в темноте и просто улыбается
|
| Naging pihikan sa pagibig, maging sa kaibigan
| Стал любовником, даже другом
|
| Napili kong piitan ay ang sarili kong isipan
| Мое выбранное подземелье - мой собственный разум
|
| Kaya maya’t maya natataranta sa mga nakaamba na pangamba
| Так мало-помалу запаниковал от страшных страхов
|
| Kailangan ng pampakalma ayoko nang maalala ang pagaalala
| Мне нужно успокоительное, я не хочу вспоминать о беспокойстве.
|
| Nakakawala ng gana, isip ay parang ibong lumilipad
| Потеря аппетита, ум подобен летящей птице
|
| Sa loob ng hawla na gawa sa mga negatibong posibilidad
| Внутри клетки из негативных возможностей
|
| Habagat na ang ihip, pag malamig magkumot
| Ветер с юга, когда холодно, укрывайся одеялами
|
| Magdamag nasa isip, masasakit na hugot
| Всю ночь на уме, мучительно тянет
|
| Masamang panaginip, ang kalakip ng tulog
| Плохие сны, привязанность ко сну
|
| Kaharap pagkagising, mas malaking bangungot
| Столкнувшись с пробуждением, большим кошмаром
|
| Kaya madalas ay
| Так часто бывает
|
| Gusto lang namang kumawala | я просто хочу уйти |
| Ng isip kahit pansamantala
| Разум даже временно
|
| Pero bakit tila mas lumalala
| Но почему кажется, что становится хуже?
|
| Di ko na alam kung saan ako dinadala
| Я не знаю, куда меня везут
|
| Gusto lang namang kumawala
| я просто хочу уйти
|
| Ng isip kahit pansamantala
| Разум даже временно
|
| Pero bakit tila mas lumalala
| Но почему кажется, что становится хуже?
|
| Minsan gusto ko nalang na mawala na
| Иногда я просто хочу исчезнуть
|
| Minsan lapis at papel ang mas madaling kausap
| Иногда с карандашом и бумагой легче общаться
|
| Sakit sa ulo, ang sabi ng iba ito’y sakit sa utak
| Головная боль, другие говорят, что это боль в мозгу
|
| Kada gabi nagmamadali na makarating sa ulap
| Каждую ночь мчится к облаку
|
| Bukas magkatabi na butas ng ilong may nakatakip na bulak
| Открытые бок о бок ноздри, покрытые цветами
|
| Balisong sa pulso, kwarenta’y singkong nakatutok sa bibig
| Меч на запястье, сорок пять острий у рта
|
| Pero parang gusto ko yung kumot nakapulupot sa leeg
| Но мне нравится одеяло, обернутое вокруг шеи
|
| Ang gulo ng buong daigdig, wala naman yatang gustong makinig
| Весь мир в беспорядке, кажется, никто не хочет слушать
|
| Mas masarap pang mamundok, o kaya magmukmok sa sulok ng pook na liblib
| А еще лучше залезть на гору, или спрятаться в углу глухой местности
|
| Puno ang dibdib ng kawalan ng pag-asa parang kusang sumusuko ang katawan sa mga
| Грудь полна отчаяния, как будто тело сдается само по себе
|
| pasan na wala ng hupa
| бремя, которое никогда не утихнет
|
| Para kang sa Alcatraz pumuga, sa taas ay nakakalula
| Как будто ты в Алькатрасе, у тебя кружится голова на вершине
|
| Makaalpas ka man sa mga bara paglabas ay wala nang lupa
| Даже если вы преодолеете препятствия, земли не останется
|
| At kung makatakas ka man, mahal mo naman sa buhay ang sasakluban
| И даже если ты сбежишь, ты будешь любить того, кто окажется в ловушке жизни
|
| Nakakabuwang, lahat tayo balang araw isa lang ang hahantungan
| Это безумие, мы все в один прекрасный день
|
| Kapayapaan sa sarili tsaka ko na lang to natagpuan | Я просто нашел мир с собой |
| Nung ang makitid ko na pagiisip ang siyang nagawa ko na matakbuhan
| Когда мое узкое мышление было тем, что я мог запустить
|
| Gusto lang namang kumawala
| я просто хочу уйти
|
| Ng isip kahit pansamantala
| Разум даже временно
|
| Pero bakit tila mas lumalala
| Но почему кажется, что становится хуже?
|
| Di ko na alam kung saan ako dinadala
| Я не знаю, куда меня везут
|
| (Di ko na alam)
| (Я правда не знаю)
|
| Gusto lang namang kumawala
| я просто хочу уйти
|
| (Gusto lang namang kumawala)
| (Просто хочу уйти)
|
| (Gusto lang naman)
| (Я всего-лишь хочу)
|
| Ng isip kahit pansamantala
| Разум даже временно
|
| (Kahit pansamantala)
| (по крайней мере временно)
|
| Pero bakit tila mas lumalala
| Но почему кажется, что становится хуже?
|
| Minsan gusto ko nalang na mawala na | Иногда я просто хочу исчезнуть |