| I don’t know
| Я не знаю
|
| Craziest thing I ever wrote: Scotty, man, love yourself
| Самая сумасшедшая вещь, которую я когда-либо писал: Скотти, чувак, люби себя
|
| It ain’t real happiness ain’t wealth
| Это не настоящее счастье, это не богатство
|
| No you ain’t had much help, but never did you complain
| Нет, тебе не очень помогли, но ты никогда не жаловался
|
| And I can see the qustions flowin' 'round in your brain
| И я вижу, как вопросы крутятся в твоем мозгу
|
| Why such and such do you dirty? | Почему ты пачкаешь то-то и то-то? |
| Why it took you so long?
| Почему это заняло у вас так много времени?
|
| You play it off so good I hear the pain through your song
| Ты играешь так хорошо, что я слышу боль в твоей песне.
|
| See, I watch all of your struggles and I can see what’s insid
| Видишь ли, я наблюдаю за всей твоей борьбой и вижу, что внутри
|
| Sacrifice for this music, the family time is divided
| Жертва для этой музыки, семейное время разделено
|
| Lately you don’t get excited, man I been peepin' you need to get you more
| В последнее время ты не волнуешься, чувак, я подглядывал, тебе нужно больше
|
| sleepin'
| спать в'
|
| Internally you been beefin' with self, like every weekend
| Внутренне ты ссорился с собой, как каждые выходные
|
| Just keep your balance, homie, most of this shit distraction
| Просто держи равновесие, братан, большая часть этого дерьма отвлекает
|
| Know you battlin' with self, cause I can tell how you actin' sometimes
| Знай, что ты борешься с собой, потому что я могу сказать, как ты иногда себя ведешь
|
| I wanna run into your arms and lock hearts, it’s by far
| Я хочу броситься в твои объятия и заключить сердца, это далеко
|
| Only thing I ran from in this life and cop cars (cop cars)
| Единственное, от чего я бежал в этой жизни и полицейские машины (полицейские машины)
|
| I had hop broads to drop bras and lock jaws (lock jaws)
| У меня были прыжковые бабы, чтобы сбросить лифчики и зажать челюсти (запереть челюсти)
|
| But that shit never filled my heart
| Но это дерьмо никогда не наполняло мое сердце
|
| How the fuck you teach me how to love everything in this cold world? | Какого черта ты учишь меня любить все в этом холодном мире? |
| (You) | (Ты) |
| How the fuck you teach me how to love everything in this cold world? | Какого черта ты учишь меня любить все в этом холодном мире? |
| (You)
| (Ты)
|
| How the fuck you teach me how to love everything in this cold world? | Какого черта ты учишь меня любить все в этом холодном мире? |
| (You oh)
| (Ты о)
|
| How the fuck you teach me how? | Как, черт возьми, ты учишь меня, как? |
| (Teach me how)
| (Научи меня, как)
|
| Baby, I don’t know how
| Детка, я не знаю, как
|
| Yeah
| Ага
|
| Cold world
| Холодный мир
|
| Taught me how to stand up for myself and be a man
| Научил меня, как постоять за себя и быть мужчиной
|
| A lotta shit wasn’t in the plan, but now I understand
| Много дерьма не было в плане, но теперь я понимаю
|
| You gave a nigga all the free game I could handle
| Вы дали ниггеру всю бесплатную игру, с которой я мог справиться
|
| Still lighten candles I miss you
| Еще зажги свечи, я скучаю по тебе
|
| Wakin' up in cold sweats, face deep in tissues, got issues
| Просыпаюсь в холодном поту, лицо глубоко в тканях, есть проблемы
|
| Seems like these fuckin' pain killers help a nigga cope
| Кажется, эти чертовы болеутоляющие помогают ниггеру справиться
|
| In this cold world without a coat, I pop a couple and float
| В этом холодном мире без пальто я надеваю пару и плыву
|
| No joke, against the odds and the rules I’m on a mission
| Без шуток, вопреки всему и правилам, я на задании
|
| Only so much mama could teach a nigga, but I listened
| Только так мама могла научить нигера, но я слушал
|
| My sons will never see none of the shit that I saw
| Мои сыновья никогда не увидят ничего из того дерьма, что видел я
|
| I’ma give 'em everything I never had, startin' with a dad
| Я дам им все, чего у меня никогда не было, начиная с папы
|
| And I learned from every mistake you made, holdin' on there forever
| И я научился на каждой вашей ошибке, держась там навсегда
|
| But I taught myself how to deal with the weather
| Но я научился справляться с погодой
|
| Cold world
| Холодный мир
|
| I wanna run into your arms and lock hearts, it’s by far | Я хочу броситься в твои объятия и заключить сердца, это далеко |
| Only thing I ran from in this life and cop cars (cop cars)
| Единственное, от чего я бежал в этой жизни и полицейские машины (полицейские машины)
|
| I had hop broads to drop bras and lock jaws (lock jaws)
| У меня были прыжковые бабы, чтобы сбросить лифчики и зажать челюсти (запереть челюсти)
|
| But that shit never filled my heart
| Но это дерьмо никогда не наполняло мое сердце
|
| How the fuck you teach me how to love everything in this cold world? | Какого черта ты учишь меня любить все в этом холодном мире? |
| (You)
| (Ты)
|
| How the fuck you teach me how to love everything in this cold world? | Какого черта ты учишь меня любить все в этом холодном мире? |
| (You)
| (Ты)
|
| How the fuck you teach me how to love everything in this cold world? | Какого черта ты учишь меня любить все в этом холодном мире? |
| (You oh)
| (Ты о)
|
| How the fuck you teach me how? | Как, черт возьми, ты учишь меня, как? |
| (Teach me how)
| (Научи меня, как)
|
| Baby, I don’t know how | Детка, я не знаю, как |