Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rehab , исполнителя - Loer VelocityДата выпуска: 02.10.2006
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rehab , исполнителя - Loer VelocityRehab(оригинал) |
| My name |
| Is E-Dot. |
| I’m an addict, I’m an older cat |
| Started in the womb with momma smoking |
| Crack. |
| First taste of the reefer, I couldn’t hold me back |
| Learned to put it in the grind or roll the Dutches |
| Fat. |
| I’m addicted to E, but I’m so past |
| It. |
| Chop up the lines and watch him blast it |
| Fuck that. |
| I’m smoking the chronic until the casket |
| Duke, cock ‘em. |
| Short of the money, you get your ass |
| Kicked, but enough of that. |
| The Fifties |
| Bust me with a joint and them motherfuckers want to hold me |
| Back. |
| «Look at you. |
| Know that you’ve be smoking crack |
| I can see it in his eyes. |
| He ain’t sober, black» |
| Smoked some. |
| My nose numb |
| But I’m not an addict. |
| Y’all so dumb |
| They want to fuck with me and I don’t know why |
| (Sit down, sit down) Y’all want to blow my high |
| We need to get |
| Hiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiigher |
| Loer Velocity: What the hell are you talking about? |
| Narcotics Anonymous Meeting Leader: This is Narcotics Anonymous. |
| It’s about weed and you people doing drugs, so what’s, what’s your name, son? |
| You |
| Yo, it’s the God Ike |
| P. Truthfully, people, I like tree |
| Preferably piff. |
| When it comes to dubs, cop, like, three |
| More than a habit, body has a dependency for it |
| Night to the morning, smoke comes out the mouth of them yawning |
| If it ain’t chronic, I don’t want it. |
| Associated with |
| True burners, bloodstreams the color of Turner’s |
| Not. |
| Yo, love to have jokes and shit. |
| I feel |
| The day is incomplete without smoking a spliff. |
| I mean |
| I eat, handle my business, sleep, and shit. |
| And after |
| All that, I still need to burn that spliff |
| Doesn’t interfere with daily activities in the workplace |
| Works wonders when you’re receiving top and you squirt face |
| Why the fuck am I in this place in the first place? |
| You’re getting hurt if you try to pass me some dirt lace |
| Everybody in the this room can relate. |
| I smoke |
| Buds—so what? |
| This ain’t helping my case |
| We need to get |
| Hiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiigher |
| Narcotics Anonymous Meeting Leader: «So what?» |
| What do you mean «so what? |
| «This is helping you out. |
| Trying to help you out, son. |
| And, wha-what's your |
| name? |
| Well |
| My name’s Loe Veloc' and I’m a chronic smoker |
| The South Cali strain of hydroponic toker |
| «Burn Babyon,» catch-fire soldier |
| Skilled technician, off-the-knee roller |
| Right-handed holder with a gangster lean |
| And sometimes I steam, but don’t hold that against me |
| I’m here today to say that I’m sober hardly |
| Paint me purple and call me Barney |
| I’m stuck on the haze—them clouds can charm me |
| I’ll damn near spend my last buck on a blaze |
| One thing I learned from this program is this: |
| I tend to smoke more when I’m calling it quits |
| I don’t really think I’m ready, y’all. |
| I’m being sincere |
| I knew I should have burned before stepping in here. |
| I got |
| It bad. |
| I’m needing that, starting to shake |
| Matter of fact, what’s up with that fifteen minute break? |
| We need to get |
| Hiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiigher |
| Narcotics Anonymous Meeting Leader: No, no breaks |
| Loer Velocity: What? |
| Narcotics Anonymous Meeting Leader: We need to check you out of here |
| Loer Velocity: Lighten up |
| Narcotics Anonymous Meeting Leader: Why you wanna smoke? |
| I’m trying to help you |
| out. |
| No breaks. |
| No breaks. |
| Let’s, let’s keep going. |
| What’s your name? |
| You, you |
| Yo, how y’all doing? |
| My name is Swave (What up, yo?) |
| (What up, Swave?) I’m here ‘cause I got a craving for haze |
| (Keep calling my name) And what can I say? |
| I can’t front, yo |
| I do it every day. |
| In fact, I just blazed (Get out) |
| I’m high now. |
| I know, I know that shit is bad (You fucked up) |
| But, man, if y’all only saw the shit I had (If you seen it) |
| It was a bud of that fluffy, green grass (Uh huh) |
| Make your mouth water. |
| You could smell it through the bag (Whoo!) |
| (You got more of that?) Nah, dawg. |
| That bag is gone. |
| You heard |
| Me describe it—thought I was gonna have it that long? |
| (Nah) |
| And it was strong, made me cough up, like, half a hung. |
| By the |
| Third pull, my ass was done. |
| Man, listen, I get |
| Blind, high, stuck, and twisted |
| Look, I’m addicted. |
| Fuck it, I admit it (I admit it) |
| And all this talk of trees is getting me mad |
| Yo, I’m out, son. |
| Fuck this rehab, yo |
| Narcotics Anonymous Meeting Leader: Hey, hey, wait, wait, wait. |
| Where you going? |
| Wait, wait, no, no, come on. |
| Don’t, don’t, don’t take the papers and smoke |
| with it. |
| What, wh-wh-wh-what are you doing? |
| C-c, what you, what you doing? |
| Swave Sevah: I ain’t trying to be disrespectful, but have a good day, |
| you nah’mean? |
| Narcotics Anonymous Meeting Leader: Come on now. |
| I’m, hey, I’m trying to help |
| you out |
| Swave Sevah: I smoke |
| Ike P: Pipe down or get piped down |
| Narcotics Anonymous Meeting Leader: Hey, say «no» to drugs |
| Swave Sevah: Yo, come on, y’all. |
| I got this |
| Ike P: He ‘bout to get dropped |
| Narcotics Anonymous Meeting Leader: Hey, hey, hey, hey, what you, |
| what you doing? |
| Don’t smoke it |
| Swave Sevah: You don’t want to get spit on, man |
| Narcotics Anonymous Meeting Leader: Hey, I got the right to call the cops on |
| you guys, OK? |
| Ike P: Be gone or get peed on |
| Loer Velocity: Yo! |
| Yo, can I hear that, though? |
Реабилитация(перевод) |
| Мое имя |
| E-Dot. |
| Я наркоман, я взрослая кошка |
| Начал в утробе матери с курением мамы |
| Трескаться. |
| Первый вкус рефрижератора, я не мог удержаться |
| Научился класть его в молоть или катать голландцев |
| Толстый. |
| Я пристрастился к Е, но я уже в прошлом |
| Это. |
| Нарежьте линии и посмотрите, как он взорвет их. |
| К черту это. |
| Я курю хронику до гроба |
| Герцог, взбейте их. |
| Не хватает денег, ты получаешь свою задницу |
| Выгнали, но хватит об этом. |
| Пятидесятые |
| Разорви меня косяком, и эти ублюдки хотят меня удержать. |
| Назад. |
| "Посмотри на себя. |
| Знайте, что вы курите крэк |
| Я вижу это в его глазах. |
| Он нетрезвый, черный» |
| Покурил немного. |
| Мой нос немеет |
| Но я не наркоман. |
| Вы все такие тупые |
| Они хотят трахаться со мной, и я не знаю, почему |
| (Садитесь, садитесь) Вы все хотите взорвать мой кайф |
| Нам нужно получить |
| Выше |
| Лоер Велосити: О чем, черт возьми, ты говоришь? |
| Лидер собрания Анонимных Наркоманов: Это Анонимные Наркоманы. |
| Это о травке и о том, что вы, люди, употребляете наркотики, так что, как вас зовут, сынок? |
| Ты |
| Эй, это Бог Айк |
| П. Честно говоря, люди, мне нравится дерево |
| Желательно пипец. |
| Когда дело доходит до дубляжа, полицейский, типа, три |
| Больше, чем привычка, тело зависит от нее |
| Ночь до утра, дым идет изо рта их зевая |
| Если это не хроническое, я не хочу этого. |
| Связаны с |
| Истинные горелки, кровь цвета Тернера |
| Нет. |
| Эй, люблю шутки и прочее дерьмо. |
| Я чувствую |
| День неполный без курения косяка. |
| Я имею в виду |
| Я ем, занимаюсь своими делами, сплю и сру. |
| И после |
| Все это, мне все еще нужно сжечь этот косяк |
| Не мешает повседневной деятельности на рабочем месте |
| Творит чудеса, когда ты получаешь топ и брызгаешь в лицо |
| Почему, черт возьми, я вообще здесь? |
| Тебе будет больно, если ты попытаешься передать мне грязное кружево |
| Все в этой комнате могут понять. |
| Я курю |
| Почки - и что? |
| Это не помогает моему делу |
| Нам нужно получить |
| Выше |
| Лидер собрания Анонимных Наркоманов: «Ну и что?» |
| Что значит «ну и что? |
| «Это тебе помогает. |
| Пытаюсь помочь тебе, сынок. |
| И, что-что твое |
| название? |
| Хорошо |
| Меня зовут Ло Велок, и я заядлый курильщик. |
| Штамм гидропонного токера из Южной Калифорнии |
| «Сжечь Вавиона», огнестрельный солдатик |
| Квалифицированный техник, каток без колен |
| Держатель-правша с гангстерским наклоном |
| И иногда я парюсь, но не держи на меня это |
| Я здесь сегодня, чтобы сказать, что я почти трезв |
| Раскрась меня в фиолетовый цвет и назови Барни. |
| Я застрял в дымке - эти облака могут меня очаровать |
| Я чертовски близко потрачу свой последний доллар на пламя |
| Одна вещь, которую я узнал из этой программы, заключается в следующем: |
| Я склонен больше курить, когда бросаю курить |
| Я действительно не думаю, что готов, вы все. |
| я искренен |
| Я знал, что должен был сгореть, прежде чем ступить сюда. |
| Я получил |
| Это плохо. |
| Мне это нужно, начинаю трястись |
| Собственно говоря, что за пятнадцатиминутный перерыв? |
| Нам нужно получить |
| Выше |
| Лидер собрания Анонимных Наркоманов: Нет, без перерывов |
| Лоер Велосити: Что? |
| Лидер собрания Анонимных Наркоманов: Нам нужно выпроводить вас отсюда |
| Loer Velocity: Расслабься |
| Лидер собрания Анонимных Наркоманов: Почему ты хочешь курить? |
| я пытаюсь вам помочь |
| из. |
| Без перерывов. |
| Без перерывов. |
| Давайте, продолжим. |
| Как вас зовут? |
| Ты, ты |
| Йоу, как дела? |
| Меня зовут Свэйв (как дела, йоу?) |
| (Что случилось, Свэйв?) Я здесь, потому что у меня тяга к туману |
| (Продолжайте называть меня по имени) И что я могу сказать? |
| Я не могу идти вперед, йо |
| Я делаю это каждый день. |
| На самом деле, я просто вспыхнул (убирайся) |
| Я сейчас под кайфом. |
| Я знаю, я знаю, что это дерьмо плохо (ты облажался) |
| Но, чувак, если бы ты только видел то дерьмо, которое у меня было (если бы ты это видел) |
| Это был бутон той пушистой зеленой травы (Угу) |
| Сделайте ваш рот водой. |
| Вы могли чувствовать его запах через сумку (Ух!) |
| (У тебя есть еще это?) Нет, чувак. |
| Эта сумка исчезла. |
| Ты слышал |
| Я описываю это - думал, что у меня это будет так долго? |
| (Неа) |
| И это было сильно, заставило меня кашлять, типа, на полпути. |
| Посредством |
| Третий рывок, моя задница была готова. |
| Чувак, слушай, я понимаю |
| Слепой, высокий, застрявший и скрученный |
| Слушай, я зависим. |
| Черт возьми, я признаю это (я признаю это) |
| И все эти разговоры о деревьях сводят меня с ума. |
| Эй, я выхожу, сынок. |
| К черту эту реабилитацию, йоу |
| Лидер собрания Анонимных Наркоманов: Эй, эй, подожди, подожди, подожди. |
| Куда ты идешь? |
| Подожди, подожди, нет, нет, давай. |
| Не надо, не надо, не бери бумаги и не кури |
| с этим. |
| Что, ч-ч-ч-что ты делаешь? |
| C-c, что ты, что ты делаешь? |
| Свэйв Сева: Я не пытаюсь проявить неуважение, но желаю хорошего дня, |
| ты имеешь в виду? |
| Лидер собрания Анонимных Наркоманов: Давай сейчас. |
| Я, эй, я пытаюсь помочь |
| ты вышел |
| Свэйв Сева: я курю |
| Айк П.: Сбавь обороты или будь сдержанным |
| Лидер собрания Анонимных Наркоманов: Эй, скажи «нет» наркотикам |
| Свэйв Сева: Эй, давайте, все. |
| я получил это |
| Айк П: Его вот-вот уронят |
| Лидер собрания Анонимных Наркоманов: Эй, эй, эй, эй, что ты, |
| что ты делаешь? |
| Не кури это |
| Свэйв Сева: Ты не хочешь, чтобы на тебя плевали, чувак |
| Лидер собрания Анонимных Наркоманов: Эй, у меня есть право вызвать полицию. |
| вы, ребята, хорошо? |
| Айк П: Уйди или помочись |
| Лоер Велосити: Эй! |
| Эй, я могу это слышать? |