Перевод текста песни Forse Le Lucciole Non Si Amano Piu - Locanda Delle Fate

Forse Le Lucciole Non Si Amano Piu - Locanda Delle Fate
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Forse Le Lucciole Non Si Amano Piu , исполнителя -Locanda Delle Fate
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:04.02.2021
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Forse Le Lucciole Non Si Amano Piu (оригинал)Возможно, Светлячки Не Любят Больше (перевод)
E quando il vento ancora si fermava un po' И когда ветер еще немного стих
Tra i miei capelli, inventavo favole. В волосах я сочиняла сказки.
Poi cadde giù, Потом он упал,
Ma avevo già le mani in tasca. Но я уже засунул руки в карманы.
Quanti eroi caduti, dal coraggio ed ingannati Сколько павших героев, смелых и обманутых
Dall’incenso e dal bianco che qualcuno venderà. От ладана и белизны, которую кто-то продаст.
Dove vanno gli angeli a dormire, Где ангелы спят,
Dove son finite le illusioni e i sogni Куда делись иллюзии и мечты?
Che nessuno compra più, Что никто больше не покупает,
Tra incerte ombre effimere. Среди неясных эфемерных теней.
Pazzi, forti eroi, tutto era sbagliato, Сумасшедшие, сильные герои, все было не так,
Vi è mancato il tempo di riprendere fiato. У тебя не было времени отдышаться.
Il sangue alla testa si fermò Кровь в голове остановилась
E scelse anche per voi. И он выбрал для вас тоже.
Trascinati da un furto di coscienza, Увлекшись кражей совести,
Abbagliati da miti e da leggende, Ослепленный мифами и легендами,
Di miracoli pieni i nostri sogni, Наши мечты полны чудес,
Non ci bastano più quando fa luce. Их нам уже не хватает, когда светит.
Come non si fanno oscure Как они не темнеют
Sempre si alzerà, Всегда поднимется,
Una luce accesa o spenta ci sarà. Там будет свет включен или выключен.
Mentre dal buio, Пока из темноты,
Intanto spunterà una nuova favola, Между тем появится новая сказка,
La gente guarderà, qualcuno invecchierà. Люди будут смотреть, кто-то состарится.
Dove i mostri e i santi crepano Где умирают монстры и святые
E Dio forse è sceso già, А может уже Бог сошел,
Due miliardi di occhi in lacrime, Два миллиарда глаз в слезах,
In faccia a quel che riderà. Перед лицом чего будет смеяться.
Dove i mostri e i santi crepano Где умирают монстры и святые
E Dio forse è sceso già, А может уже Бог сошел,
Due miliardi di occhi in lacrime, Два миллиарда глаз в слезах,
In faccia a quel che riderà. Перед лицом чего будет смеяться.
Disposti in cerchio, a raccontare anche al nemico il tuo destino. Расставься по кругу, чтобы рассказать о своей судьбе даже врагу.
Insieme contro abbracciati innanzi terre ignote. Вместе друг против друга перед неизвестными землями.
Ostie sporche di sangue, noi a chiedere perché. Хозяева запятнаны кровью, мы спрашиваем, почему.
Mentre gli occhi sconfinano verso le stelle, В то время как взоры устремляются к звездам,
Le due ali sottili basterebbero a noi. Двух тонких крыльев нам было бы достаточно.
Ecco il canto di un vecchio, ubriaco e scontento, Вот песня старика, пьяного и недовольного,
Che si infetta le ansie che straripano già. Что тревоги, которые уже переполняют, заражены.
Troppo scuri i silenzi, nei dintorni e qui dentro, Слишком темна тишина вокруг и здесь,
Forse le lucciole non si amano più. Может быть, светлячки больше не любят друг друга.
Non so come la morte profumi d’incenso, Я не знаю, как смерть пахнет ладаном,
E di suoni di venti e campane. И звуки ветров и колоколов.
E quando il vento ancora si fermava un po' И когда ветер еще немного стих
Tra i miei capelli, inventavo favole. В волосах я сочиняла сказки.
Poi cadde giù, Потом он упал,
Ma avevo già le mani in tasca. Но я уже засунул руки в карманы.
Quanti eroi traditi, dal coraggio ed ingannati Сколько героев предали, отвагой и обманули
Dall’incenso e dal bianco che qualcuno venderà. От ладана и белизны, которую кто-то продаст.
Dove vanno gli angeli a dormire, Где ангелы спят,
Dove son finite le illusioni e i sogni Куда делись иллюзии и мечты?
Che nessuno compra più, Что никто больше не покупает,
Tra incerte ombre effimere. Среди неясных эфемерных теней.
(Grazie a GuGa per questo testo)(Спасибо GuGa за этот текст)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: