Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mais où Sont Passées Les Gazelles?, исполнителя - Lizzy Mercier Descloux. Песня из альбома Best Off, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Ze
Язык песни: Французский
Mais où Sont Passées Les Gazelles?(оригинал) |
Et je marchais dans la rue un soir à pas feutrés |
Seule à seule je comptais mes pas |
Pour me rassurer |
Tout en fumant dans le noir un mégot ajouré |
Les heures chassent, le temps qui presse |
Et le caravane passe |
Je pensais au sommeil pour demeurer éveillée |
Mais au carrefour soudain je les ai entr’aperçues |
Nez au vent elles déboulaient à brides abattues |
Elles tanguaient sous les phares des autos |
Effarouchées |
Mais où sont passées les gazelles? |
Dans le brun et l’or de leurs yeux |
Tout se bouleversait |
Je riais aux éclats en sanglots dans l’affolement |
La rue n’aura jamais fini de me passionner |
Des trottoirs, des tapis rouges dévalant |
A nos pieds |
Mais où sont passées les gazelles? |
Pour l’incroyable cortège vivant tombé des nues |
Et je marchais dans la rue un soir à pas feutrés |
Seule à seule je comptais mes pas |
Pour me rassurer |
Les heures chassent, le temps qui presse |
Et la caravane passe |
Listen to this, they say that french is |
The language of love |
This is, if you want to bet on the survival of a joke |
Rien n’est guère impossible par une nuit étoilée |
La rue ne peut reprendre ce qu’elle a déjà donné |
Et les bras tendus vers la foule |
Au hasard Balthazar, la lutte continue |
Garde ta langue bien pendue, et la lutte continue. |
Но куда делись Газели?(перевод) |
И я тихо шел по улице однажды ночью |
В одиночестве я считал свои шаги |
Чтобы успокоить меня |
Пока курю в темноте открытый окурок |
Часы погони, время, которое давит |
И караван проходит |
Я думал о сне, чтобы не спать |
Но на перекрестке вдруг я их мелькнул |
Нос к ветру они мчались вниз на полной скорости |
Они качались под фарами машин |
пораженный |
Но куда делись газели? |
В коричневом и золотом их глазах |
Все перевернулось с ног на голову |
Я громко смеялся в слезах в панике |
Улица никогда не перестанет меня очаровывать |
Тротуары, красные ковры катятся вниз |
У наших ног |
Но куда делись газели? |
За невероятную живую процессию, упавшую с облаков |
И я тихо шел по улице однажды ночью |
В одиночестве я считал свои шаги |
Чтобы успокоить меня |
Часы погони, время, которое давит |
И караван проходит |
Послушай, говорят, что французский |
Язык любви |
Это, если вы хотите сделать ставку на выживание шутки |
Нет ничего невозможного в звездную ночь |
Улица не может вернуть то, что она уже дала |
И руки протянуты к толпе |
Случайно Бальтазар, бой продолжается |
Держи язык за зубами, и бой продолжится. |