| The eastern shore's under feet | Под ногами восточное побережье. |
| We are aliens | Мы пришельцы, |
| Seeking a shelter from biting cold wild winds | Ищущие укрытие от жгуче-холодных, неистовых ветров. |
| Yeah we gonna take the power back | Да, мы собираемся вернуть себе власть, |
| Click-click bang! there's no sense of fighting | Клик-клак, бах! Нет смысла бороться. |
| You say it's your land but it's our district | Вы говорите, что это ваша земля, но это наш район, |
| Increasing number in your own statistic | Мы увеличиваем числа в вашей статистике. |
| Aaaay there's no other profession | Эй, не существует другой профессии, |
| That's it being russian is fashion | Так-то! Быть русским — это модно! |
| - | - |
| Brighton Beach. Bitch! | Брайтон Бич. С*ка! |
| Brighton Beach. Bitch! | Брайтон Бич. С*ка! |
| Brighton Beach. Bitch! | Брайтон Бич. С*ка! |
| Don-digi-don it's immigrant song | Дон-диги-дон, это песнь переселенцев. |
| - | - |
| Little Big here! | Little Big здесь! |
| - | - |
| The little part of the Soviet Union | Небольшая часть Советского Союза, |
| Come to us for friendly communion | Приезжайте к нам ради дружеского общения! |
| We represent our country, fuck your lies | Мы представляем свою страну, к чёрту вашу ложь, |
| Fuck all of you who says we are outland gangsters | К чёрту каждого из тех, кто говорит, что мы чужестранные гангстеры! |
| You say it's your land but it's our district | Вы говорите, что это ваша земля, но это наш район, |
| Increasing number in your own statistic | Мы увеличиваем числа в вашей статистике. |
| Aaaay there's no other profession | Эй, не существует другой профессии, |
| That's it being russian is fashion | Так-то! Быть русским — это модно! |
| - | - |
| Brighton Beach. Bitch! | Брайтон Бич. С*ка! |
| Brighton Beach. Bitch! | Брайтон Бич. С*ка! |
| Brighton Beach. Bitch! | Брайтон Бич. С*ка! |
| Don-digi-don it's immigrant song | Дон-диги-дон, это песнь переселенцев. |