какое пятно
|
банда ларамерси
|
Лито чертовски MC Кэссиди
|
Фарру
|
Скажите мне, мэр, Келова?
|
Передайте мне приветствие и уважение к «тиграм с рангом»
|
Покидая клуб, они ударили меня между тремя
|
Другой схватил меня и поставил винтовку в профиль
|
Они забрали мой залог' и деньги сразу'
|
Будь осторожен, если я его поймаю, я дам ему свечу.
|
Я вооружился .23
|
Я пошел в ваш блок, чтобы дать свечу
|
Я экипировался, кто ввязался, тот ушел
|
Я установил чипот, чтобы дать свечу
|
Я оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал
|
Я снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал
|
Я оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал
|
Я снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал
|
Автомат—Автом—Автом—Автом—
|
Автоматы в огне (рра, рра, рра)
|
Убийство свиньи в очереди, не терпит неудачу
|
Улитка в спорте горит
|
Для поросенка то, что у меня есть, это огонь (прр)
|
Я попал в клуб, я взял три
|
Мне трудно увернуться, если я пойду на войну (Ха)
|
Мой новый план, двигаться и умереть
|
Пулемет с заправкой, чтобы кожуру брали (Ррр)
|
Если они хотят мира, спросите меня о просьбе
|
Чтоб их не поймала и не проглотила смола (Пло, пло, пло)
|
Я не забываю об этом дне
|
Не говори о покое, который не приходит мне в голову
|
Если твоя жена будет танцевать со мной, она сдастся.
|
Я не хочу мира со свиньями, так что помни
|
Буяка, буяка, приди ко мне
|
Я родился без страха и не боюсь умереть (Да)
|
Буяка, буяка, приди ко мне
|
Но берегите себя, не позволяйте ему поймать вас в гуйре (пло, пло, пло)
|
У меня есть винтовка. |
расческа с наполнителем
|
Чтобы они не дрались, я их предупрежу
|
Куки не ставят, я их оставлю
|
Если меня обожгут, я тяну, стреляю и убиваю
|
Я вооружился .23
|
Я пошел в ваш блок, чтобы дать свечу
|
Я экипировался, кто ввязался, тот ушел
|
Я установил чипот, чтобы дать свечу
|
Я оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал
|
Я снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал
|
Я оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал
|
Я снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал (Эль-Майор)
|
ой!
|
какой отказ
|
«Я схожу с ума, что они переходят, так что 10 человек умирают от одного удара»
|
«Игрушка ходит с 40-м калибром
|
Ваша ценность не с вами, она осталась в продаже
|
Мои деньги увеличиваются даже в замедленной съемке
|
Более того, я собираюсь сделать селфи перед своей бухтой.
|
Лети со своим, я никому не доверяю
|
Подарок для крокодилов, я брошу тебя в реку
|
Это то, что ты даже не мыльная вода
|
Здесь у нас столько расчесок, что мы похожи на гостиную
|
(Е', что ты не' или мыльная вода
|
Здесь у нас столько расчесок, что мы похожи на гостиную)
|
Я экипировался, кто ввязался, тот ушел
|
Я установил чипот, чтобы дать свечу
|
Я вооружился .23
|
Я пошел в ваш блок, чтобы дать свечу
|
Я оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал
|
Я снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал
|
Я оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал, оборудовал
|
Я снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал, снаряжал (банда Ларамерси,
|
Фарру)
|
Endemonia'o, я устал от оскорблений (Блеп!)
|
А я затуманил движок и спрятал .23 (Бирибап)
|
Pa' когда я поймаю их, вытащите патронник
|
И при-я-я-я, выстрелы пойдут дождем (Пум-пум-пум)
|
Они вылечились, потому что увидели меня в Гуйре.
|
Но не волнуйся, детка, жизнь вращается (хахаха)
|
Поймать одного за другим этих «паразитов»
|
Чтобы зарядить огонь, огонь, огонь
|
Выбросьте пистолет, когда он включен (Прр!)
|
Я не был среди людей, я не был в беде '(О)
|
Если они поймают меня пьяным, я буду занят, я действительно ненавижу это».
|
Я посажу его в блок, и они устроят вечеринку» (Фа-рру!)
|
Я вооружился .23
|
Я попал в твой квартал, чтобы дать огонь (Пум-пам-пам)
|
Я экипировался, кто ввязался, тот ушел
|
Я зацепил его за лоб и дал тебе свечу
|
Старейший
|
Фарруко
|
Лито ублюдок Кэссиди
|
При-я-я-я
|
придурок
|
бум
|
При-я-я |