| The Most Interesting Man In The World (оригинал) | The Most Interesting Man In The World (перевод) |
|---|---|
| Let’s ignite the torch | Давайте зажжем факел |
| I lost all ground | Я потерял все основания |
| I lost myself in the solar rays | Я потерял себя в солнечных лучах |
| We are born into everything as we end for nothing | Мы рождаемся во всем, так как заканчиваем ни с чем |
| We will see it all burn | Мы увидим, как все это сгорит |
| We’re burning star four and we’ve been courted to our doom | Мы сжигаем четвертую звезду, и нас обречены на гибель |
| The lights flicker to our decay and the tombs erode where we lay | Огни мерцают в нашем разложении, а могилы разрушаются там, где мы лежим. |
| We’ll watch them burn | Мы будем смотреть, как они горят |
| I’ll watch them burn in the furnace of the sun for we are all dust | Я буду смотреть, как они горят в печи солнца, потому что мы все прах |
| And as dust we must wither into the vast mass of decadence | И как прах мы должны увянуть в огромной массе упадка |
| Every cell is tarnished by flame | Каждая клетка запятнана пламенем |
| As is every breath and thought we have engraved | Как и каждый вздох и мысль, которую мы выгравировали |
| Gravity is the law we’ve known since the womb | Гравитация – это закон, который мы знаем с детства |
| We are all dust | Мы все пыль |
| Nothing is unbreakable | Нет ничего нерушимого |
| Everything will come to know ruin | Все познает крушение |
