| Six babylon a talk three dreadlocks
| Шесть вавилонских разговоров, три дреда
|
| Jus' to lock dem up because they smokin' a spliff
| Просто, чтобы запереть их, потому что они курят косяк
|
| Babylon!; | Вавилон!; |
| Cool off your temper, son
| Остынь, сынок
|
| Babylon!; | Вавилон!; |
| Free up di dreadlocks, son
| Освободи дреды, сынок
|
| Six babylon a talk three dreadlocks
| Шесть вавилонских разговоров, три дреда
|
| Jus' to lock dem up because they smokin' a spliff
| Просто, чтобы запереть их, потому что они курят косяк
|
| A lef' an' a right, babylon underground
| Левое и правое, вавилонское подземелье
|
| A lef' an' a right an' a dread on di go
| Левый и правый страх на ходу
|
| Babylon!; | Вавилон!; |
| Don’t bother lock up di dreadlocks
| Не утруждайте себя запиранием дредов
|
| Babylon!; | Вавилон!; |
| Give mi another chance, sir
| Дайте мне еще один шанс, сэр
|
| A jus' a little spliff an' smokin'
| Просто немного косяк и курю
|
| Is jus' a little herb an' drawin'
| Это просто немного травы и рисование
|
| I’m not slinging no weapon
| Я не бросаю оружие
|
| I’m not throwing no firebombs | Я не бросаю зажигательных бомб |