| Kimimiz köşelerde, kimimiz dillerde
| Некоторые из нас по углам, некоторые из нас на языках
|
| Çekeriz biz bu derdi, herbirimiz bir yerde
| Мы потянем эту поговорку, каждый из нас куда-то
|
| Kimimiz köşelerde, kimimiz dillerde
| Некоторые из нас по углам, некоторые из нас на языках
|
| Çekeriz biz bu derdi, herbirimiz bir yerde
| Мы потянем эту поговорку, каждый из нас куда-то
|
| Sende feryat ederdin, düşsen böyle bir derde
| Ты бы тоже плакал, если бы попал в такую беду
|
| Felek yazarken kaderimi, melekler ağlamış göklerde
| Пока я писал свою судьбу, ангелы плакали в небе
|
| Bendeki bu yara, mahşer yarası
| Эта рана во мне - рана апокалипсиса
|
| Kaderime diyorlar, yüz karası
| Они называют мою судьбу, позор
|
| Bendeki bu yara, mahşer yarası
| Эта рана во мне - рана апокалипсиса
|
| Kaderime diyorlar, yüz karası
| Они называют мою судьбу, позор
|
| Hangi gönül çeker, böyle bir yası
| Какое сердце желает такого траура
|
| Kaderime diyorlar, yüz karası
| Они называют мою судьбу, позор
|
| Kaderime diyorlar, yüz karası
| Они называют мою судьбу, позор
|
| Kim kınarsa beni, düşsün bu hallere
| Кто меня упрекает, пусть попадает в эти ситуации
|
| Yeter Allah’ım yeter, sebep kim çilemize
| Довольно, Боже мой, довольно, кто причина наших страданий?
|
| Kim kınarsa beni, düşsün bu hallere
| Кто меня упрекает, пусть попадает в эти ситуации
|
| Yeter Allah’ım yeter, sebep kim çilemize
| Довольно, Боже мой, довольно, кто причина наших страданий?
|
| Neden verdin bu derdi, verme başka kimseye
| Зачем ты дал это изречение, больше никому не говори
|
| Felek yazarken kaderimi, melekler ağlamış göklerde
| Пока я писал свою судьбу, ангелы плакали в небе
|
| Bendeki bu yara, mahşer yarası
| Эта рана во мне - рана апокалипсиса
|
| Kaderime diyorlar, yüz karası
| Они называют мою судьбу, позор
|
| Bendeki bu yara, mahşer yarası
| Эта рана во мне - рана апокалипсиса
|
| Kaderime diyorlar, yüz karası
| Они называют мою судьбу, позор
|
| Hangi gönül çeker, böyle bir yası
| Какое сердце желает такого траура
|
| Kaderime diyorlar, yüz karası
| Они называют мою судьбу, позор
|
| Kaderime diyorlar, yüz karası
| Они называют мою судьбу, позор
|
| Kaderime diyorlar, yüz karası | Они называют мою судьбу, позор |