| I keep hustling, hustling, hustling harder
| Я продолжаю суетиться, суетиться, суетиться сильнее
|
| We crossing the, crossing the, crossing the hurdle
| Мы пересекаем, пересекаем, пересекаем барьер
|
| Speak out, word up (word up, yeah!)
| Говори, слово вверх (слово вверх, да!)
|
| Load a gun with a ball, time to start off a new role
| Зарядите ружье пулей, пора начинать новую роль
|
| Speak out, word up (word up, yeah!)
| Говори, слово вверх (слово вверх, да!)
|
| Fight back in full stride, off to start a new goal
| Отбивайтесь полным ходом, чтобы начать новую цель
|
| No longer silenced, we stand up brave
| Больше не молчим, мы храбро встаем
|
| You can’t block or control it
| Вы не можете заблокировать или контролировать это
|
| I need to change up this game
| Мне нужно изменить эту игру
|
| Don’t identify self in male gaze
| Не идентифицируйте себя в мужском взгляде
|
| I’m raising my voice to be heard, building my world on me
| Я повышаю голос, чтобы меня услышали, строю на себе свой мир
|
| Take dirty hands off of me
| Убери от меня грязные руки
|
| Bigger the fights, bigger rewards
| Чем больше боев, тем больше награды
|
| Fire, trigger go bang
| Огонь, спусковой крючок
|
| Get up strong, make your own, it’s in our hands
| Встань сильным, сделай свое, это в наших руках
|
| Shake up strong, crack the form, this is our age
| Встряхнись, взломай форму, это наш век
|
| Speak out, word up (word up, yeah!)
| Говори, слово вверх (слово вверх, да!)
|
| Load a gun with a ball, time to start off a new role
| Зарядите ружье пулей, пора начинать новую роль
|
| Speak out, word up (word up, yeah!)
| Говори, слово вверх (слово вверх, да!)
|
| Fight back in full stride, off to start a new goal
| Отбивайтесь полным ходом, чтобы начать новую цель
|
| Count on my absence
| Рассчитывай на мое отсутствие
|
| It contains a message
| Он содержит сообщение
|
| No, I don’t compromise, can’t get me sabotaged
| Нет, я не иду на компромисс, меня нельзя саботировать
|
| I’m talking real representation
| Я говорю о реальном представлении
|
| Knocking down walls, struggle and take over seats
| Сбивая стены, борясь и занимая места
|
| Stop asking me wrong
| Перестань спрашивать меня неправильно
|
| I execute, carrying out mission
| Я исполняю, выполняю миссию
|
| Reorient, redefinition
| Переориентировать, переопределить
|
| Get up strong, make your own, it’s in our hands
| Встань сильным, сделай свое, это в наших руках
|
| Shake up strong, crack the form, this is our age
| Встряхнись, взломай форму, это наш век
|
| Head down when I pull up
| Опусти голову, когда я подъеду
|
| Strike hard when it’s cooled off
| Ударь сильно, когда он остынет
|
| I’m unfuckable creature
| Я непобедимое существо
|
| Not a young average school girl
| Не молодая средняя школьница
|
| Decolonize from weakness
| Деколонизировать от слабости
|
| Overpower their system
| Преодолеть их систему
|
| Staying raw is my wisdom
| Оставаться сырым - моя мудрость
|
| Wilderness into kingdom
| Пустыня в королевстве
|
| Ching | Чинг |