| Tausend woll’n was von mir, Handy stumm
| Тысячи чего-то хотят от меня, мобильник молчит
|
| Sie vermisst mein’n Duft (Mein'n Duft)
| Она скучает по моему запаху (моему запаху)
|
| Doch ich hab' auf ihre Spiele keine Lust
| Но мне не хочется играть в их игры
|
| Trau' nur mir selbst, kauf' mir die Welt
| Доверься только себе, купи мне мир
|
| Lauf' in den Trends, dauernd nur raus wegen Stress
| Бегать в трендах, всегда из-за стресса
|
| Laune ist schlecht, lauf' raus aus dem Hotel
| Настроение плохое, бегите из отеля
|
| Draußen sind Fans, doch der Applaus ist nicht echt
| Снаружи есть фанаты, но аплодисменты не настоящие
|
| Hat nicht gepasst mit uns, du hast kein’n Grund
| Не подошло нам, у вас нет причин
|
| Ich hass' dich und du redest viel, ich bleibe stumm
| Я тебя ненавижу и ты много болтаешь, я молчу
|
| Ich helf' dir hoch, du machst kaputt, was ich uns gab
| Я помогу тебе подняться, ты уничтожишь то, что я дал нам
|
| Ich bin grad wach und frag' mich grad, was du so machst
| Я не сплю прямо сейчас, и мне просто интересно, что ты делаешь
|
| (Ja, was du so machst) Ja, was du so machst
| (Да, что ты делаешь) Да, что ты делаешь
|
| (Ja, was du so machst) Bin im Studio grad
| (Да, что ты делаешь) Я сейчас в студии
|
| Bin auf Haze, wie gewohnt
| я как всегда на хазе
|
| Aber sag mir, was du so machst
| Но скажи мне, что ты задумал
|
| (Ja, was du so machst) Ja, was du so machst
| (Да, что ты делаешь) Да, что ты делаешь
|
| (Ja, was du so machst) Ich war zu loyal
| (Да, что ты делаешь) Я был слишком лоялен
|
| Alle fake, kein Ton
| Все фейк, без звука
|
| Lieber bring' ich mich um (Mich um, mich um)
| Я лучше убью себя (убью себя, убью себя)
|
| Als so zu sein, wie du, ich hab' kein’n Grund (Kein'n Grund)
| Чем быть таким, как ты, у меня нет причин (нет причин)
|
| Krieg' keine Luft (Keine Luft)
| Нет воздуха (нет воздуха)
|
| Nur noch falsche Schlangen um mich rum (Um mich rum)
| Только фальшивые змеи вокруг меня (вокруг меня)
|
| Warum dieser Druck? | Почему это давление? |
| (Dieser Druck)
| (эта печать)
|
| Tausend woll’n was von mir, Handy stumm
| Тысячи чего-то хотят от меня, мобильник молчит
|
| Sie vermisst mein’n Duft (Mein'n Duft)
| Она скучает по моему запаху (моему запаху)
|
| Doch ich hab' auf ihre Spiele keine Lust
| Но мне не хочется играть в их игры
|
| Wenn dich alle plötzlich hassen, sei dir sicher
| Если вдруг тебя все возненавидят, будь уверен
|
| Ja, es kann nur daran liegen, dass du bisschen zu viel Geld hast
| Да, это может быть только потому, что у тебя слишком много денег.
|
| Und wenn nicht, sag mir bitte
| А если нет, подскажите
|
| Warum sich dann alle um mich so verändern?
| Тогда почему все вокруг меня так меняются?
|
| Ja, die Farben verlieren an Glanz
| Да, цвета теряют свой блеск
|
| Ich schau' raus, es ist wieder Dezember
| Я смотрю на улицу, это снова декабрь
|
| Und ich bin wieder high
| И я снова под кайфом
|
| In mei’m Kopf diese Frage, die Frage, was du so machst
| Этот вопрос в моей голове, вопрос о том, что ты делаешь
|
| (Ja, was du so machst) Ja, was du so machst
| (Да, что ты делаешь) Да, что ты делаешь
|
| (Ja, was du so machst) Bin im Studio grad
| (Да, что ты делаешь) Я сейчас в студии
|
| Bin auf Haze, wie gewohnt
| я как всегда на хазе
|
| Aber sag mir, was du so machst
| Но скажи мне, что ты задумал
|
| (Ja, was du so machst) Ja, was du so machst
| (Да, что ты делаешь) Да, что ты делаешь
|
| (Ja, was du so machst) Ich war zu loyal
| (Да, что ты делаешь) Я был слишком лоялен
|
| Alle fake, kein Ton
| Все фейк, без звука
|
| Lieber bring' ich mich um (Mich um, mich um)
| Я лучше убью себя (убью себя, убью себя)
|
| Als so zu sein, wie du, ich hab' kein’n Grund (Kein'n Grund)
| Чем быть таким, как ты, у меня нет причин (нет причин)
|
| Krieg' keine Luft (Keine Luft)
| Нет воздуха (нет воздуха)
|
| Nur noch falsche Schlangen um mich rum (Um mich rum)
| Только фальшивые змеи вокруг меня (вокруг меня)
|
| Warum dieser Druck? | Почему это давление? |
| (Dieser Druck)
| (эта печать)
|
| Tausend woll’n was von mir, Handy stumm
| Тысячи чего-то хотят от меня, мобильник молчит
|
| Sie vermisst mein’n Duft (Mein'n Duft)
| Она скучает по моему запаху (моему запаху)
|
| Doch ich hab' auf ihre Spiele keine Lust | Но мне не хочется играть в их игры |