| I got demons on my back
| У меня за спиной демоны
|
| Only thing make me safe is the pill to take a nap
| Единственное, что делает меня безопасным, это таблетка, чтобы вздремнуть
|
| Hopin' it’s a dream but it’s facts
| Надеюсь, это мечта, но это факты
|
| He ain’t Ricky, saw no bullets to his back
| Он не Рикки, не видел пуль в спину
|
| A trench baby wakin' up to the killin' on his mind
| Окопный ребенок просыпается от убийства на уме
|
| Counted me out, I put the city on my back
| Считал меня, я положил город на спину
|
| The weed ain’t gettin' stronger so he fallin' into crack
| Сорняк не становится сильнее, поэтому он попадает в трещину
|
| 9 to 45 on probation, it’s a trap
| От 9 до 45 на испытательном сроке, это ловушка
|
| I made this before the Grammy’s
| Я сделал это перед Грэмми
|
| If I win a Grammy, I’ma take it to the trenches, to the family
| Если я выиграю Грэмми, я отнесу ее в окопы, к семье
|
| My sis being fancy
| Моя сестра модная
|
| Knowin' I’m 'posed to be all I have said
| Зная, что я должен быть всем, что я сказал
|
| Brother died, they said I know you used to death
| Брат умер, они сказали, что я знаю, что ты привык к смерти
|
| I wanna blame the niggas, I just hold it to myself
| Я хочу обвинить нигеров, я просто держу это при себе
|
| Bad thoughts, like I’ma hold it to his neck
| Плохие мысли, как будто я прижму его к шее
|
| Shit, I’m tryna hold it to his chest
| Черт, я пытаюсь прижать его к груди
|
| I’m just wonderin' if I’m too grown to shed tears
| Мне просто интересно, не слишком ли я взрослый, чтобы проливать слезы
|
| My soul ain’t been the same, I been so damaged through the years
| Моя душа не была прежней, я была так повреждена за эти годы
|
| Wish distance between death, it made me closer with my kids
| Желаю расстояния между смертью, это сделало меня ближе с моими детьми
|
| I fell out with some niggas, made me switch up on my cribs
| Я поссорился с некоторыми нигерами, заставил меня переключиться на мои кроватки
|
| And when I drop locations down the street from where I live
| И когда я убираю места по улице, где я живу
|
| No tellin' what’s on your mind (Your mind)
| Не говори, что у тебя на уме (Твой разум)
|
| And why you tryna sell me lies? | И почему ты пытаешься продать мне ложь? |
| You know it’s over with
| Вы знаете, что с этим покончено
|
| If you ain’t ridin' on family time, then it’s over with
| Если вы не избавляетесь от семейного времени, то все кончено
|
| Bro act like he ain’t bogus but he know he is
| Братан ведет себя так, как будто он не подделка, но он знает, что это так
|
| I’m holdin' back my tears to get my vocals clear
| Я сдерживаю слезы, чтобы мой вокал стал чище
|
| No, do you think he had your back? | Нет, ты думаешь, он прикроет твою спину? |
| No, no-no, nah
| Нет, нет-нет, нет
|
| Do you love him? | Ты любишь его? |
| No
| Нет
|
| Do you really call him your brotehr? | Ты действительно называешь его своим братом? |
| Nah, nah-nah, nah
| Нах, нах-нах, нах
|
| No tellin' what’s on your mind
| Не говорите, что у вас на уме
|
| The graveyard that felt my pain, I put my knees in it
| Кладбище, которое почувствовало мою боль, я поставил на него колени
|
| I parked the Lamb outside my block, I leave my keys in it
| Я припарковал Агнца за пределами своего квартала, я оставил в нем свои ключи
|
| Prop O called, they tried to say I smoked some weed in it
| Опора О звонила, они пытались сказать, что я курил травку
|
| I knew it’s cap, after I smoke I spray Creed in it
| Я знал, что это кепка, после того, как я курю, я брызгаю в нее Creed
|
| No tellin' what’s on your mind (Your mind) | Не говори, что у тебя на уме (Твой разум) |