| Earl on the beat
| Эрл в ритме
|
| Pablo Juan nigga, you know what the fuck goin' nigga, Hoodrich shit nigga
| Пабло Хуан, ниггер, ты знаешь, что, черт возьми, происходит, ниггер, Худрич, дерьмовый ниггер.
|
| Money Power Respect to the death of me
| Деньги Власть Уважение к моей смерти
|
| On the road where I get my game from
| На дороге, где я получаю свою игру
|
| Hold up, Spiffy on this motherfucker
| Подожди, Спиффи на этом ублюдке
|
| Hood
| Капюшон
|
| Come get a brick of the coke (brick)
| Приходите получить кирпич кокса (кирпич)
|
| Dirty chopper when they swing in my door (blah blah)
| Грязный вертолет, когда они заходят в мою дверь (бла-бла)
|
| Trap out apartment, boards on the window (trap out the bando)
| Выбить квартиру, доски на окне (выловить бандо)
|
| Skinny racks, pockets look like Carl Winslow (fat)
| Тощие стойки, карманы выглядят как Карл Уинслоу (толстый)
|
| Gotta stay safe, only servin' my kinfolk (I do)
| Должен оставаться в безопасности, служу только своим родственникам (да)
|
| Trappin' dimes, found a plug on the elbow (plug)
| Ловлю десять центов, нашел вилку на локте (вилку)
|
| Geeked on XL, why the hell would you tell for?
| Помешанный на XL, какого черта вам рассказывать?
|
| These rappers pussy, they really some mad hoes (pussy)
| Эти рэперские киски, они действительно какие-то сумасшедшие шлюхи (киски)
|
| I got mine out the trap (trap)
| Я вытащил свою из ловушки (ловушки)
|
| I knew how to stack 'fore I knew how to rap (stack it up)
| Я знал, как складывать, прежде чем я знал, как читать рэп (складывать)
|
| Come to the hood, you better be strapped (hood, yeah)
| Подойди к капюшону, тебе лучше быть пристегнутым (капюшон, да)
|
| Young nigga robbin', don’t know how to act (they robbin')
| Молодой ниггер грабит, не знаю, как себя вести (они грабят)
|
| Come get a brick or a sack (brick)
| Приходите за кирпичом или мешком (кирпич)
|
| I know how to make that work stretch (stretch)
| Я знаю, как заставить эту работу растягиваться (растягиваться)
|
| Ride by Georgia Tech with a TEC (TEC)
| Поездка от Технологического института Джорджии с TEC (TEC)
|
| Prescribing that lean, percs, and Xanax (lean)
| Прописывание постного, перкса и ксанакса (постного)
|
| Slime nigga, I got shades on my neck (slime, YSL)
| Слизь, ниггер, у меня на шее тени (слизь, YSL)
|
| I rock that Gucci and Fendi (Gucci)
| Я качаю, что Gucci и Fendi (Gucci)
|
| You know it’s on me and it’s in me (it's on me)
| Вы знаете, что это во мне, и это во мне (это во мне)
|
| I come like the grinch that stole Christmas (the grinch)
| Я пришел как гринч, укравший Рождество (гринч)
|
| I trap out the spot, I’m consistent (I'm trappin')
| Я ловлю место, я последователен (я ловлю)
|
| Put my chain in the pot when I’m water whippin' (that water)
| Положите мою цепь в кастрюлю, когда я взбиваю воду (эту воду)
|
| On that cookie and sherbert, don’t know the difference (which one?)
| На этом печенье и щербете, не знаю разницы (каком?)
|
| I just popped me a perc and that oil (I'm on it)
| Я только что налил себе перца и это масло (я на нем)
|
| I’ma keep on spending money, long as they print it (that money)
| Я буду продолжать тратить деньги, пока они их печатают (эти деньги)
|
| Traffic backed up, hit my door (traffic)
| Пробки скопились, ударил мою дверь (пробки)
|
| I just had a brick on the folks (woo)
| У меня только что был кирпич на людей (у-у)
|
| Came to the show with a Margiela coat (damn)
| Пришел на шоу в пальто Margiela (черт возьми)
|
| I was so broke I was choppin' up soap (for real)
| Я был так разбит, что резал мыло (по-настоящему)
|
| I ranned it up and I bought me some dope (ranned it up)
| Я пробежался по нему и купил себе немного дури (пробежался по нему)
|
| Got me a spot with the burglar bar doors (bin boom)
| У меня есть место с дверями охранной стойки (бум-бум)
|
| Money keep coming, we don’t change no hoes (money)
| Деньги продолжают поступать, мы не меняем мотыги (деньги)
|
| If you want a verse then pay me like the toll (racks)
| Если вы хотите стих, то заплатите мне, как пошлина (стойки)
|
| I suppose (woo), came in the party she chose (damn)
| Я полагаю (у-у), пришла на вечеринку, которую она выбрала (черт возьми)
|
| Jewelry, froze (ring), came in her mouth like I’m 'posed ('posed to)
| Ювелирные изделия, застывшие (кольцо), вошли ей в рот, как будто я поставлен (позирован)
|
| White bitches playin' with they nose too (shh)
| Белые суки тоже играют с носом (тссс)
|
| These niggas softer than tofu (lame)
| Эти ниггеры мягче, чем тофу (хромой)
|
| Play with that money and I’m going Goku (Goku)
| Поиграй с этими деньгами, и я пойду в Гоку (Гоку)
|
| And I’m online just like Pro Tools (Pro Tools)
| И я в сети так же, как Pro Tools (Pro Tools)
|
| All of that cappin', don’t nobody know you (cap)
| Все эти кепки, никто тебя не знает (кепка)
|
| Ride with my whoadie like I’m from Magnolia (ride with my whoadies)
| Катайся с моим придурком, как будто я из Магнолии (катаюсь со своим придурком)
|
| We never down, bitch we up just like Folgers (we was just up)
| Мы никогда не падаем, сука, мы поднимаемся, как Фолгерс (мы только что поднялись)
|
| We pour the lean up in the cream soda (lean, lean)
| Мы наливаем постное в крем-соду (постное, постное)
|
| I’m on my way and I know I’ma make it (know I’ma make it)
| Я уже в пути, и я знаю, что у меня это получится (знаю, что у меня это получится)
|
| I’m in the studio and in rotation (and in rotation)
| Я в студии и в ротации (и в ротации)
|
| Stayed on my grind and I had to stay patient (had to stay patient)
| Остался на своем месте, и мне пришлось оставаться терпеливым (пришлось оставаться терпеливым)
|
| Put that dick in her mouth and let her taste
| Положи этот член ей в рот и позволь ей попробовать
|
| I got mine out the trap (trap)
| Я вытащил свою из ловушки (ловушки)
|
| I knew how to stack 'fore I knew how to rap (stack it up)
| Я знал, как складывать, прежде чем я знал, как читать рэп (складывать)
|
| Come to the hood, you better be strapped (hood, yeah)
| Подойди к капюшону, тебе лучше быть пристегнутым (капюшон, да)
|
| Young nigga robbin', don’t know how to act (they robbin')
| Молодой ниггер грабит, не знаю, как себя вести (они грабят)
|
| Come get a brick or a sack (brick)
| Приходите за кирпичом или мешком (кирпич)
|
| I know how to make that work stretch (stretch)
| Я знаю, как заставить эту работу растягиваться (растягиваться)
|
| Ride by Georgia Tech with a TEC (TEC)
| Поездка от Технологического института Джорджии с TEC (TEC)
|
| Prescribing that lean, percs, and Xanax (lean)
| Прописывание постного, перкса и ксанакса (постного)
|
| Slime nigga, I got shades on my neck (slime, YSL)
| Слизь, ниггер, у меня на шее тени (слизь, YSL)
|
| I rock that Gucci and Fendi (Gucci)
| Я качаю, что Gucci и Fendi (Gucci)
|
| You know it’s on me and it’s in me (it's on me)
| Вы знаете, что это во мне, и это во мне (это во мне)
|
| I come like the grinch that stole Christmas (the grinch)
| Я пришел как гринч, укравший Рождество (гринч)
|
| I trap out the spot, I’m consistent (I'm trappin')
| Я ловлю место, я последователен (я ловлю)
|
| Put my chain in the pot when I’m water whippin' (that water)
| Положите мою цепь в кастрюлю, когда я взбиваю воду (эту воду)
|
| On that cookie and sherbert, don’t know the difference (which one?)
| На этом печенье и щербете, не знаю разницы (каком?)
|
| I just popped me a perc and that oil (I'm on it)
| Я только что налил себе перца и это масло (я на нем)
|
| I’ma keep on spending money, long as they print it (that money) | Я буду продолжать тратить деньги, пока они их печатают (эти деньги) |