| Just tell me baby
| Просто скажи мне, детка
|
| Just tell me baby
| Просто скажи мне, детка
|
| All you gotta do is tell me baby
| Все, что тебе нужно сделать, это сказать мне, детка
|
| All you gotta do is tell me baby
| Все, что тебе нужно сделать, это сказать мне, детка
|
| I been lookin' for the real thang, is you ready, is you ready?
| Я искал настоящую вещь, ты готов, ты готов?
|
| If I tell you that I’m ready for the real, what’s the deal? | Если я скажу вам, что готов к настоящему, в чем дело? |
| how you feel?
| как ты себя чувствуешь?
|
| would you tell me? | ты бы сказал мне? |
| would you tell me?
| ты бы сказал мне?
|
| Baby you’re the only one who stood out
| Малыш, ты единственный, кто выделялся
|
| Out of all the motherfuckers tryna get me
| Из всех ублюдков, пытающихся заполучить меня.
|
| But I ain’t got time for the bullshit
| Но у меня нет времени на ерунду
|
| Fuck a hundred, I’ma keep a hundred fifty
| К черту сотню, я оставлю сто пятьдесят
|
| Cause I been on my playa shit but I’m tired of wastin' my time
| Потому что я был в своем дерьме, но я устал тратить свое время
|
| And you be moving like bosses do and your grind is matching my grind
| И ты двигаешься, как боссы, и твоя работа совпадает с моей.
|
| Your energy and our chemistry is like the perfect beat to my rhyme
| Твоя энергия и наша химия подобны идеальному ритму моей рифмы.
|
| Ain’t turned off by my shine, can’t get you off of my mind
| Не отключается от моего сияния, не могу выкинуть тебя из головы
|
| Enough with the talk, let’s get it poppin'
| Хватит разговоров, давайте похлопаем
|
| Tired of the games, wanna be the only option
| Устали от игр, хочу быть единственным вариантом
|
| I ain’t really trippin' 'bout your past, it’s the past, let it go
| Я на самом деле не спотыкаюсь о твоем прошлом, это прошлое, отпусти его.
|
| Take charge, get my ass in the streets, let 'em know
| Возьми на себя ответственность, вытащи мою задницу на улицы, дай им знать
|
| That it’s your shit
| Что это твое дерьмо
|
| Down for whatever, that’s your chick
| Ни за что, это твой цыпленок
|
| Lady in the streets, in the sheets be a ho chick
| Леди на улицах, в простынях будь шлюхой
|
| Baby you’s a hundred, gettin' blunted
| Детка, тебе сто, ты притупляешься
|
| And you can have it all if you with it, do you want it?
| И вы можете получить все это, если вы с этим, вы хотите?
|
| Just tell me baby
| Просто скажи мне, детка
|
| Tell me baby, tell me baby, tell me baby
| Скажи мне, детка, скажи мне, детка, скажи мне, детка
|
| Tell me baby, tell me baby, tell me baby
| Скажи мне, детка, скажи мне, детка, скажи мне, детка
|
| Don’t keep me guessing
| Не заставляй меня гадать
|
| Don’t keep me guessing
| Не заставляй меня гадать
|
| Don’t keep me guessing
| Не заставляй меня гадать
|
| Just tell me baby, tell me baby, tell me baby
| Просто скажи мне, детка, скажи мне, детка, скажи мне, детка
|
| Just tell me baby, tell me baby, tell me baby
| Просто скажи мне, детка, скажи мне, детка, скажи мне, детка
|
| Don’t keep me guessing
| Не заставляй меня гадать
|
| Don’t keep me guessing
| Не заставляй меня гадать
|
| Don’t keep me guessing
| Не заставляй меня гадать
|
| I would like to get to know ya
| Я хотел бы познакомиться с тобой
|
| If you tell me I could show ya
| Если ты скажешь мне, я могу показать тебе
|
| Guarantee it’s nothin' better
| Гарантия, что это не лучше
|
| Boy we’re fly when we’re together
| Мальчик, мы летаем, когда мы вместе
|
| If you let me I’ll upgrade ya
| Если ты позволишь мне, я обновлю тебя.
|
| Everything I do is major
| Все, что я делаю, важно
|
| I ain’t never gonna play ya
| Я никогда не буду играть с тобой
|
| These haters gonna hate us
| Эти ненавистники будут ненавидеть нас
|
| Tell me baby
| Скажи мне, детка
|
| Because I’m tired of this waiting
| Потому что я устал от этого ожидания
|
| When it comes to sexual relations
| Когда дело доходит до сексуальных отношений
|
| Real shit, ain’t no imitations
| Настоящее дерьмо, это не имитация
|
| I’ll break you off
| я сломаю тебя
|
| I’ll break you off somethin' proper
| Я сломаю тебе что-нибудь приличное
|
| Just hold me down and I got you
| Просто держи меня, и я поймаю тебя
|
| We hit the town and they plottin', watch us
| Мы попали в город, и они замышляют, наблюдайте за нами
|
| I ain’t never scared to ride though
| Хотя я никогда не боюсь кататься
|
| Stay down, be the Bonnie to your Clyde though
| Оставайся на месте, будь Бонни для своего Клайда.
|
| Making moves, I won’t ever leave your side though
| Делая ходы, я никогда не покину тебя
|
| You the only one I’m down to ride or die for
| Ты единственный, за кого я могу ехать или умереть
|
| I ain’t never give a damn, let them hoes talk
| Мне никогда не наплевать, пусть говорят мотыги
|
| And you know I got your back if the heat come
| И ты знаешь, что я прикрою тебя, если придет жара
|
| All you gotta do is vow to keep it real with me
| Все, что тебе нужно сделать, это поклясться, что это будет со мной по-настоящему.
|
| Take the good with the bad, still deal with me
| Возьми хорошее с плохим, по-прежнему разбирайся со мной.
|
| Tell me baby
| Скажи мне, детка
|
| We could be a dream
| Мы могли бы быть мечтой
|
| Don’t wake me up
| Не буди меня
|
| Yeah we could be a dream
| Да, мы могли бы быть мечтой
|
| Don’t wake me up
| Не буди меня
|
| Tell me baby, tell me baby, tell me baby
| Скажи мне, детка, скажи мне, детка, скажи мне, детка
|
| Tell me baby, tell me baby, tell me baby
| Скажи мне, детка, скажи мне, детка, скажи мне, детка
|
| Don’t keep me guessing
| Не заставляй меня гадать
|
| Don’t keep me guessing
| Не заставляй меня гадать
|
| Don’t keep me guessing
| Не заставляй меня гадать
|
| Just tell me baby, tell me baby, tell me baby
| Просто скажи мне, детка, скажи мне, детка, скажи мне, детка
|
| Just tell me baby, tell me baby, tell me baby
| Просто скажи мне, детка, скажи мне, детка, скажи мне, детка
|
| Don’t keep me guessing
| Не заставляй меня гадать
|
| Don’t keep me guessing
| Не заставляй меня гадать
|
| Don’t keep me guessing | Не заставляй меня гадать |