| We’ve got to raise our standards
| Мы должны повысить наши стандарты
|
| We need better than violent indifference
| Нам нужно лучше, чем насильственное безразличие
|
| We’ve got to raise our standards
| Мы должны повысить наши стандарты
|
| We can do better than «heavy and ignorant»
| Мы можем лучше, чем «тяжелые и невежественные»
|
| Higher Standards!
| Высшие стандарты!
|
| The fight of a generation is right outside
| Борьба поколений прямо снаружи
|
| But you’re content pushing ethics and truth to the side
| Но вы довольны тем, что отодвигаете этику и правду в сторону
|
| I can’t say the same, I won’t play this game
| Я не могу сказать то же самое, я не буду играть в эту игру
|
| Fake callouts, fake tough, devoid of all shame
| Поддельные вызовы, поддельные жесткие, лишенные всякого стыда
|
| Trading critical thought for hype and acceptance
| Обмен критической мысли на шумиху и признание
|
| Losing the soul of a culture that was born in resistance
| Потеря души культуры, рожденной в сопротивлении
|
| I can’t say the same, I won’t play this game
| Я не могу сказать то же самое, я не буду играть в эту игру
|
| Fake callouts, fake tough, devoid of all shame
| Поддельные вызовы, поддельные жесткие, лишенные всякого стыда
|
| We need to step forward, without sliding back
| Нам нужно шагнуть вперед, не откатываясь назад
|
| It’s more than just music that’s under attack!
| Атаке подвергается не только музыка!
|
| What’s left is just fashion with nothing to say
| Остается только мода, о которой нечего сказать
|
| All style, no substance, a waste of a stage
| Весь стиль, никакой сути, пустая трата сцены
|
| When you blind yourself, you blind us all
| Когда ты ослепляешь себя, ты ослепляешь всех нас
|
| If the foundation crumbles then the whole house will fall
| Если фундамент рухнет, весь дом рухнет
|
| Instead of a message of hope and defiance
| Вместо послания надежды и неповиновения
|
| All that we’re left with is tough, dumb, and deaf silence | Все, что нам осталось, это жесткая, немая и глухая тишина |