Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Since I've Been Loving You , исполнителя - Lez Zeppelin. Песня из альбома Lez Zeppelin, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 09.07.2007
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Since I've Been Loving You , исполнителя - Lez Zeppelin. Песня из альбома Lez Zeppelin, в жанре Иностранный рокSince I've Been Loving You(оригинал) |
| Working from seven to eleven every night, |
| It really makes life a drag, I don’t think that’s right. |
| I’ve really, really been the best of fools, I did what I could. |
| 'Cause I love you, baby, How I love you, darling, How I love you, baby, |
| How I love you, girl, little girl. |
| But baby, Since I’ve Been Loving You. |
| I’m about to lose my worried mind, oh, |
| yeah. |
| Everybody trying to tell me that you didn’t mean me no good. |
| I’ve been trying, Lord, let me tell you, Let me tell you I really did the best |
| I could. |
| I’ve been working from seven to eleven every night, I said It kinda makes my |
| life a drag. |
| Lord, that ain’t right… |
| Since I’ve Been Loving You, I’m about to lose my worried mind. |
| Said I’ve been crying, my tears they fell like rain, |
| Don’t you hear, Don’t you hear them falling, |
| Don’t you hear, Don’t you hear them falling. |
| Do you remember mama, when I knocked upon your door? |
| I said you had the nerve to tell me you didn’t want me no more, yeah |
| I open my front door, hear my back door slam, |
| You must have one of them new fangled back door man. |
| I’ve been working from seven, seven, seven, to eleven every night, |
| It kinda makes my life a drag… |
| Baby, Since I’ve Been Loving You, I’m about to lose, I’m about lose to my |
| worried mind. |
| (перевод) |
| Работая с семи до одиннадцати каждую ночь, |
| Это действительно утомляет жизнь, я не думаю, что это правильно. |
| Я действительно, действительно был лучшим из дураков, я сделал, что мог. |
| Потому что я люблю тебя, детка, Как я люблю тебя, дорогая, Как я люблю тебя, детка, |
| Как я люблю тебя, девочка, маленькая девочка. |
| Но, детка, с тех пор, как я тебя люблю. |
| Я вот-вот сойду с ума, о, |
| Да. |
| Все, кто пытается сказать мне, что ты не имел в виду меня плохо. |
| Я пытался, Господи, позвольте мне сказать вам, Позвольте мне сказать вам, что я действительно сделал все возможное |
| Я мог бы. |
| Я работаю с семи до одиннадцати каждую ночь, я сказал, что это делает мой |
| жизнь бремя. |
| Господи, это не так… |
| С тех пор, как я люблю тебя, я вот-вот сойду с ума. |
| Сказал, что я плакал, мои слезы лились дождем, |
| Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь, как они падают, |
| Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь, как они падают. |
| Ты помнишь, мама, когда я постучал в твою дверь? |
| Я сказал, что у тебя хватило наглости сказать мне, что ты больше не хочешь меня, да |
| Я открываю входную дверь, слышу, как хлопает задняя дверь, |
| У вас должен быть один из них новомодный черный ходовик. |
| Я работаю с семи, семи, семи до одиннадцати каждую ночь, |
| Это как бы превращает мою жизнь в тягость… |
| Детка, с тех пор, как я люблю тебя, я вот-вот проиграю, я проиграю своему |
| обеспокоенный ум. |
| Название | Год |
|---|---|
| Whole Lotta Love | 2007 |
| Rock N' Roll | 2007 |
| Kashmir | 2007 |
| The Ocean | 2007 |
| What Child Is This / Frosty the Snowman | 2015 |
| Communication Breakdown | 2007 |