| Soy un mago de los versos
| Я волшебник стихов
|
| A veces malo y perverso
| Иногда плохой и злой
|
| Lo que hablo y lo que canto no es cercano a lo que pienso
| То, что я говорю и то, что я пою, не близко к тому, что я думаю
|
| Aprendí que la mirada es un poder intenso
| Я узнал, что взгляд - это мощная сила
|
| Es el idioma perfecto de conversar en silencio
| Это идеальный язык для беседы в тишине.
|
| Me diferencio de muchos referentes
| Я отличаюсь от многих референтов
|
| Yo canto de locura, estoy loco literalmente
| Я пою сумасшедший, я буквально сумасшедший
|
| Adicto a la escritura sin censuras ni clausuras
| Пристрастие к письму без цензуры и закрытий
|
| Solo soy un alma impura que murmura lo que siente
| Я просто нечистая душа, которая бормочет то, что чувствует
|
| Transparente como el agua
| прозрачный как вода
|
| Nacido en Valencia, criado en Güigüe y formado en Aragua
| Родился в Валенсии, вырос в Гуигуэ и получил образование в Арагуа.
|
| Sin un paraguas que soporte este diluvio
| Без зонта выдержать этот потоп
|
| Donde a veces el amor se vuelve lo que más repudio
| Где иногда любовь становится тем, что я больше всего отвергаю
|
| Pero necesito
| Но мне нужно
|
| Como negar lo bonito
| Как отрицать прекрасное
|
| De amar y perdonar sin esperar algo de la people
| Любить и прощать, ничего не ожидая от людей
|
| Dedico tiempo a mis cuestiones y me aplico
| Я посвящаю время своим проблемам и применяю себя
|
| Multiplico mis razones pa' forjar lo que predico
| Я умножаю свои причины, чтобы подделывать то, что я проповедую
|
| Y transito, sin que el tránsito me diga algo
| И я проезжаю, и трафик ничего мне не говорит
|
| No tengo carro pero igualmente valgo
| У меня нет машины, но я все еще стою того
|
| Como cuando salgo a tomar el sol
| Например, когда я выхожу загорать
|
| Respiro, aspiro y miro un mundo mejor
| Я дышу, я дышу и смотрю на лучший мир
|
| Me causa horror el simple hecho de pensar
| Я в ужасе от простого факта мышления
|
| Que el agua es tan importante que podría ocasionar
| Эта вода настолько важна, что может вызвать
|
| El comienzo indiscutible de otra guerra mundial
| Бесспорное начало новой мировой войны
|
| Pero ahora nos las venden con sabor artificial
| Но теперь нам продают их с искусственным ароматизатором
|
| Aquí algo anda mal, el mundo no es tan neutral
| Что-то здесь не так, мир не так нейтрален
|
| Neutralizan y utilizan psicoterror militar
| Они нейтрализуют и применяют военный психотеррор
|
| Cualquier bando que elijas el resultado es igual
| Какую бы сторону вы ни выбрали, результат тот же
|
| Verás familias sufriendo saliendo en prensa mundial
| Вы увидите, как семьи, страдающие, выходят в мировую прессу
|
| En algunos medios será el terrorismo
| В некоторых СМИ это будет терроризм
|
| En otros medios será una lucha social
| В других СМИ это будет социальная борьба
|
| El resultado va a seguir siendo el mismo
| Результат останется прежним
|
| Mientras nosotros mismos no querramos despertar
| Пока мы сами не хотим просыпаться
|
| Despierta, despierta
| Вставай, вставай
|
| Hermano despierta, despierta
| Проснись, брат, проснись
|
| Porque solo siendo libres esta vida será vida
| Потому что только будучи свободным, эта жизнь будет жизнью
|
| Despierta, despierta
| Вставай, вставай
|
| Aunque salgas de tu cama y tengas los ojos abiertos
| Даже если ты встанешь с постели и откроешь глаза
|
| No significa que estés despierto (Ey)
| Это не значит, что ты не спишь (Эй)
|
| Somos 21 gramos de alma contenidas en un cuerpo
| Мы 21 грамм души, заключенной в теле
|
| Y aunque existan, si no vives estás muerto (Ey)
| И даже если они существуют, если ты не живешь, ты мертв (Эй)
|
| El mundo es un infierno desde que es nuestro hogar
| Мир - ад, потому что это наш дом
|
| ¿Te has sentado a pensar lo que dejarán?, ¿lo que hiciste?
| Вы сели подумать, что они оставят после себя, что вы сделали?
|
| Yo pienso que algún día tendré un hijo al que criar
| Я думаю, что однажды у меня будет сын, чтобы вырастить
|
| Y tendré que hablarle de las especies que ya no existen
| И мне придется рассказать вам о видах, которые больше не существуют
|
| Somos una enfermedad, llenos de terquedad
| Мы болезнь, полная упрямства
|
| Quisiera devolver el tiempo y conocer la edad
| Я хотел бы повернуть время вспять и узнать возраст
|
| Donde el dinero no manipulaba al ser que va
| Где деньги не манипулировали существом, которое идет
|
| Aprendiendo a contar y olvidando tener piedad
| Научиться считать и забыть о милосердии
|
| Sólo digo la verdad aunque al resto no le interese
| Я говорю только правду, даже если остальным это неинтересно
|
| Y más en estos días donde la poesía carece
| И многое другое в эти дни, когда поэзии не хватает
|
| Yo le estoy dando a mi música el puesto que se merece
| Я даю своей музыке то место, которого она заслуживает
|
| Sin necesidad de estar diciendo estupideces
| Не надо говорить глупости
|
| Horus el faraón papá, el más feo de la fiesta
| Гор, папа-фараон, самый уродливый из вечеринок
|
| Espada y capa con mi propuesta
| Меч и плащ с моим предложением
|
| Solo te haces las preguntas correctas
| Вы задаете себе только правильные вопросы
|
| El día en que notas que no tienes todas las respuestas
| В тот день, когда ты поймешь, что у тебя нет ответов на все вопросы
|
| Y eso se aprende en la vida real
| И этому научились в реальной жизни
|
| No bailando en un sketch del sábado sensacional
| Не танцевать в сенсационном субботнем скетче
|
| La vida me dió un don y lo uso pa' despertar
| Жизнь дала мне подарок, и я использую его, чтобы проснуться
|
| En un sistema más sucio que el bolsillo de un fiscal
| В системе грязнее кармана прокурора
|
| Y que te voy a contar del orbe en el que habitamos
| И что я собираюсь рассказать вам о мире, в котором мы живем
|
| La tierra nos dió agua y ya la compramos
| Земля дала нам воду, и мы ее уже купили
|
| El humano halaga a un presidente y mata a sus hermanos, ya ves
| Видите ли, человек льстит президенту и убивает его братьев.
|
| El mundo está al revés como escribió Galeano
| Мир перевернут, как писал Галеано.
|
| Ten el conocimiento como arma
| Имейте знания как оружие
|
| Busca la paz mental que da la calma
| Ищите душевное спокойствие, которое дает спокойствие
|
| Recuerda que a pesar que abras tus ojos al llegar el alba
| Помните, что даже если вы откроете глаза на рассвете
|
| Solo estarás despierto el día en que abras el alma
| Ты проснешься только в тот день, когда откроешь свою душу
|
| Despierta, despierta | Вставай, вставай |