| Il s’est fait tirer dessus pour des kilos de cocaïne, il a passé sa vie dans
| Его застрелили за фунты кокаина, он провел свою жизнь в
|
| une sale banlieue
| грязный пригород
|
| Il bédave as-p lui, il préfère les armes à feu, trop d’ennemis mais ça risque
| Он шутит над ним, он предпочитает оружие, слишком много врагов, но это рискованно.
|
| d’empirer (ça risque d’empirer)
| становиться хуже (может стать хуже)
|
| Prend sa part de business, pas le temps pour les fes-meu, il est rempli
| Возьми свою долю бизнеса, нет времени на фес-меу, он полон
|
| d’ambition, ça risque de faire mal
| амбиции, это может повредить
|
| Il court après le million que pour la famille, impossible de dormir,
| Бегает за миллионом, что за семью, спать невозможно,
|
| au cas où si les flics viennent
| на всякий случай, если копы придут
|
| Il veut tout et tout de suite, quitte à mourir pour ça, il aime trop les meufs
| Он хочет всего и немедленно, даже если это означает умереть за это, он слишком любит девушек.
|
| qui dansent dans les tes-boî
| кто танцует в твоем бои
|
| Il peut sortir le bang bang si c’est pour son terrain, Versace ou Dolce,
| Он может устроить бах-бах, если это касается его земли, Версаче или Дольче,
|
| toujours bien accordé ('dé)
| всегда хорошо настроен ('де)
|
| C’est qu’un mec de la rue (wesh, wesh)
| Он просто уличный ниггер (вэш, вэш)
|
| C’est qu’un mec de la rue (wesh, wesh)
| Он просто уличный ниггер (вэш, вэш)
|
| C’est qu’un mec de la rue (wesh, wesh)
| Он просто уличный ниггер (вэш, вэш)
|
| Il va sûrement mourir dans un hall de la cité (de la cité), mais pour l’instant
| Он обязательно умрет в зале города (города), но пока
|
| faut ramasser un tas d’blé, y a que ça dans sa te-tê
| ты должен собрать кучу пшеницы, это все в твоей голове
|
| Il a confiance en personne (il a confiance en personne), à part son Smith &
| Он никому не доверяет (Он никому не доверяет), кроме своего Смита и
|
| Wesson (à part son Smith & Wesson)
| Вессон (кроме его Smith & Wesson)
|
| Il a confiance en personne (il a confiance en personne), à part son Smith &
| Он никому не доверяет (Он никому не доверяет), кроме своего Смита и
|
| Wesson (badaboum, badaboum, badaboum)
| Вессон (бадабум, бадабум, бадабум)
|
| Il fait sa peine sur un pied, il ressort plus déter', Golf 7 R, quand il tourne
| Он борется на одной ноге, он выходит более решительным, Гольф 7 R, когда он поворачивает
|
| dans la ville
| в городе
|
| Il veut tous les points d’vente pour combler sa faim, mais même quand c’est du
| Он хочет, чтобы все выходы утоляли его голод, но даже когда это тяжело
|
| sale, il le fait comme il faut
| грязный, он делает это правильно
|
| Il a des bosseurs, qui bicravent midi-minuit, il a même plus d’cœur,
| У него трудолюбивые люди, которые работают с полудня до полуночи, у него даже больше сердца,
|
| c’est tout pour le trafic
| это все для трафика
|
| Rempli de haine depuis qu’il est tout petit, les microbes veulent le fumer,
| Наполненный ненавистью с тех пор, как он был маленьким, микробы хотят выкурить его,
|
| ils en peuvent plus
| они больше не могут этого терпеть
|
| Avant d’lui passer, la recette revérifie, ce bâtard, pour son gent-ar,
| Перед прохождением его рецепт перепроверил, этот гад, на свой ген-ар,
|
| c’est une crapule
| это негодяй
|
| Smith & Wisson dans la sacoche LV, avec lui, fais pas l’chaud ou faudra assumer
| Smith & Wisson в сумке LV, с ним не жарко, или вам придется предположить
|
| C’est qu’un mec de la rue (wesh, wesh)
| Он просто уличный ниггер (вэш, вэш)
|
| C’est qu’un mec de la rue (wesh, wesh)
| Он просто уличный ниггер (вэш, вэш)
|
| C’est qu’un mec de la rue (wesh)
| Он просто уличный ниггер (веш)
|
| Il va sûrement mourir dans un hall de la cité (de la cité), mais pour l’instant
| Он обязательно умрет в зале города (города), но пока
|
| faut ramasser un tas d’blé, y a que ça dans sa te-tê
| ты должен собрать кучу пшеницы, это все в твоей голове
|
| Il a confiance en personne (il a confiance en personne), à part son Smith &
| Он никому не доверяет (Он никому не доверяет), кроме своего Смита и
|
| Wesson (à part son Smith & Wesson)
| Вессон (кроме его Smith & Wesson)
|
| Il a confiance en personne (il a confiance en personne), à part son Smith &
| Он никому не доверяет (Он никому не доверяет), кроме своего Смита и
|
| Wesson (badaboum, badaboum, badaboum)
| Вессон (бадабум, бадабум, бадабум)
|
| Il va sûrement mourir dans un hall de la cité (de la cité), mais pour l’instant
| Он обязательно умрет в зале города (города), но пока
|
| faut ramasser un tas d’blé, y a que ça dans sa te-tê
| ты должен собрать кучу пшеницы, это все в твоей голове
|
| Il a confiance en personne (il a confiance en personne), à part son Smith &
| Он никому не доверяет (Он никому не доверяет), кроме своего Смита и
|
| Wesson (à part son Smith & Wesson)
| Вессон (кроме его Smith & Wesson)
|
| Il a confiance en personne (il a confiance en personne), à part son Smith &
| Он никому не доверяет (Он никому не доверяет), кроме своего Смита и
|
| Wesson (badaboum, badaboum, badaboum) | Вессон (бадабум, бадабум, бадабум) |