Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Marie-Joseph , исполнителя - Les Frères JacquesДата выпуска: 31.12.2004
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Marie-Joseph , исполнителя - Les Frères JacquesLa Marie-Joseph(оригинал) |
| Ça nous a pris trois mois complets |
| Pour découvrir quels étaient ses projets |
| Quand le père nous l’a dit, c'était trop beau |
| Pour les vacances nous avions un bateau |
| D’un bond d’un seul et sans hésitations |
| On s’documente sur la navigation |
| En moins d’huit jours nous fûmes persuadés |
| Que la mer pour nous n’aurait plus de secrets |
| Encore heureux qu’il ait fait beau |
| Et qu’la Marie-Joseph soit un bon bateau |
| Encore heureux qu’il ait fait beau |
| Et qu’la Marie-Joseph soit un bon bateau |
| Le père alors fit preuve d’autorité: |
| «J'suis ingénieur, laissez-moi commander!» |
| D’vant le résultat on lui a suggéré |
| Qu’un vrai marin vienne nous accompagner |
| Encore heureux qu’il ait fait beau |
| Et qu’la Marie-Joseph soit un bon bateau |
| Encore heureux qu’il ait fait beau |
| Et qu’la Marie-Joseph soit un bon bateau |
| Alors j’ai dit: «J'vais prendre la direction |
| Ancien marin, j’sais la navigation!» |
| J’commence à croire qu’c'était prématuré |
| Faut pas confondre Guitare et Naviguer |
| Encore heureux qu’il ait fait beau |
| Et qu’la Marie-Joseph soit un bon bateau |
| Encore heureux qu’il ait fait beau |
| Et qu’la Marie-Joseph soit un bon bateau |
| Au bout d’trois heures de notre exhibition |
| L’un d’nous se r’lève avec stupéfaction |
| Car on s'était pas beaucoup déplacé |
| Rapport à l’ancre qu’on n’avait pas r’montée |
| Encore heureux qu’il ait fait beau |
| Et qu’la Marie-Joseph soit un bon bateau |
| Encore heureux qu’il ait fait beau |
| Et qu’la Marie-Joseph soit un bon bateau |
| Côté jeunes filles, c'était pas mal |
| Ça nous a coûté l'écoute de grand-voile |
| En la coupant Suzon dit: «J'me rappelle |
| Qu’un d’mes louv’teaux voulait de la ficelle» |
| Encore heureux qu’il ait fait beau |
| Et qu’la Marie-Joseph soit un bon bateau |
| Encore heureux qu’il ait fait beau |
| Et qu’la Marie-Joseph soit un bon bateau |
| Pour la deuxième fallait pas la laisser |
| Toucher la barre ou même s’en approcher |
| Car en moins d’deux on était vent debout |
| «J'aime tant l’expression», disait-elle, «pas vous?» |
| Encore heureux qu’il ait fait beau |
| Et qu’la Marie-Joseph soit un bon bateau |
| Encore heureux qu’il ait fait beau |
| Et qu’la Marie-Joseph soit un bon bateau |
| Quand finalement on a pu réparer |
| Alors on s’est décidé à rentrer |
| Mais on n’a jamais trouvé l’appontement |
| Car à minuit on n’y voit pas tellement |
| Encore heureux qu’il ait fait beau |
| Et qu’la Marie-Joseph soit un bon bateau |
| Encore heureux qu’il ait fait beau |
| Et qu’la Marie-Joseph soit un bon bateau |
| On dit: «Maussade comme un marin breton» |
| Moi j’peux vous dire qu’c’est pas mon impression |
| Car tous les gars du côté d’Noirmoutier |
| Ne sont pas prêts d’arrêter de rigoler! |
| Encore heureux qu’il ait fait beau |
| Et qu’la Marie-Joseph soit un bon bateau |
| Encore heureux qu’il ait fait beau |
| Et qu’la Marie-Joseph soit un bon bateau |
| (перевод) |
| Нам понадобилось три полных месяца |
| Чтобы узнать, каковы его планы |
| Когда отец сказал нам, это было слишком красиво |
| На праздники у нас была лодка |
| Одним прыжком и без колебаний |
| Мы документируем себя в навигации |
| В течение восьми дней нас уговорили |
| Чтоб море для нас не было больше тайн |
| До сих пор рад, что погода была хорошая |
| И что Мари-Жозеф - хорошая лодка |
| До сих пор рад, что погода была хорошая |
| И что Мари-Жозеф - хорошая лодка |
| Затем отец проявил авторитет: |
| "Я инженер, позвольте мне командовать!" |
| В связи с результатом ему было предложено |
| Пусть с нами пойдет настоящий моряк |
| До сих пор рад, что погода была хорошая |
| И что Мари-Жозеф - хорошая лодка |
| До сих пор рад, что погода была хорошая |
| И что Мари-Жозеф - хорошая лодка |
| Поэтому я сказал: «Я возьму на себя инициативу |
| Бывший моряк, я знаю мореходство!» |
| Я начинаю верить, что это было преждевременно |
| Не путайте Гитару и Навигацию |
| До сих пор рад, что погода была хорошая |
| И что Мари-Жозеф - хорошая лодка |
| До сих пор рад, что погода была хорошая |
| И что Мари-Жозеф - хорошая лодка |
| Через три часа нашей выставки |
| Один из нас встает в изумлении |
| Потому что мы мало двигались |
| Сообщите якорю, что мы не подняли |
| До сих пор рад, что погода была хорошая |
| И что Мари-Жозеф - хорошая лодка |
| До сих пор рад, что погода была хорошая |
| И что Мари-Жозеф - хорошая лодка |
| Для молодых девушек это было не плохо |
| Это стоило нам листа грота |
| Когда она разрезала, Сюзон сказала: «Я помню |
| Что один из моих волчат хотел веревочки" |
| До сих пор рад, что погода была хорошая |
| И что Мари-Жозеф - хорошая лодка |
| До сих пор рад, что погода была хорошая |
| И что Мари-Жозеф - хорошая лодка |
| На секунду ты не должен оставлять ее |
| Касание штанги или даже приближение к ней |
| Потому что менее чем через два мы были против ветра |
| «Мне так нравится это выражение, — говорила она, — а вам?» |
| До сих пор рад, что погода была хорошая |
| И что Мари-Жозеф - хорошая лодка |
| До сих пор рад, что погода была хорошая |
| И что Мари-Жозеф - хорошая лодка |
| Когда, наконец, мы смогли исправить |
| Поэтому мы решили вернуться |
| Но мы так и не нашли пристань |
| Потому что в полночь ты не так много видишь |
| До сих пор рад, что погода была хорошая |
| И что Мари-Жозеф - хорошая лодка |
| До сих пор рад, что погода была хорошая |
| И что Мари-Жозеф - хорошая лодка |
| Говорят: "угрюмо, как бретонский моряк" |
| Я могу сказать вам, что это не мое впечатление |
| Потому что все парни вокруг Нуармутье |
| Не готовы перестать смеяться! |
| До сих пор рад, что погода была хорошая |
| И что Мари-Жозеф - хорошая лодка |
| До сих пор рад, что погода была хорошая |
| И что Мари-Жозеф - хорошая лодка |