| That’s Duffy
| это Даффи
|
| Duffy ok, ok
| Даффи хорошо, хорошо
|
| Leon Faun
| Леон Фавн
|
| La mia gente in testa: «Uh-yaah, uh-yaah»
| Мои люди в голове: "У-у-у-у"
|
| Mairon, la mia terra buia, uh-yaah
| Майрон, моя темная земля, э-э-э
|
| La tua gente in testa il nulla, mi culla
| Твой народ в голове небытия убаюкивает меня
|
| Sono lassù, per gli altri un taboo
| Они там, табу для других
|
| Sì, dopo un’altra cadu'
| Да, после очередного падения
|
| Un fauno con la testa in fuga
| Фавн с головой в бегах
|
| Ricordi lontani d’infanzia
| Воспоминания далекого детства
|
| Sogni ricorrenti di un fauno
| Повторяющиеся сны фавна
|
| Da quando ho aperto gli occhi, viaggi
| С тех пор, как я открыл глаза, я путешествую
|
| Un cantastorie, papà castoro
| Рассказчик, отец бобер
|
| E faccio uh-yaa con i fauni
| И я делаю э-э-э-э с фавнами
|
| Centauri sui cent’anni
| Кентавры около ста лет
|
| Metti l’arte, Duffy
| Надень искусство, Даффи.
|
| Già mi immagino Horia nella memoria
| Я уже представляю Хорию в памяти
|
| Nella dimora della storia
| В доме истории
|
| A tratti che
| Иногда
|
| Figlio del mare, figlio del cielo
| Сын моря, сын неба
|
| Figlio dell’arte, mi sa che farò un impero
| Сын искусства, я знаю, что создам империю
|
| Ma mi racconti le storie, mi da una sensazione
| Но ты рассказываешь мне истории, это дает мне чувство
|
| Miraggi in ogni dove, minacci con l’amore
| Миражи повсюду, угрозы любовью
|
| Stavo male ma non ho mai
| Я был болен, но никогда
|
| Detto «nada», sempre «boh, dai»
| Сказал «нада», всегда «бох, да ладно»
|
| E adesso però, come ben sai
| А теперь, как вы хорошо знаете,
|
| Io foresta Mairon, tu bonsai (ah)
| Я лес Майрон, ты бонсай (ах)
|
| Si apre il sipario, Leon sicario, sì, caro
| Занавес открывается, Леон убийца, да, дорогой
|
| Beh, gli artisti qui hanno quittato, peccato
| Ну и художники тут ушли, жаль
|
| Riporto in vita le divinità, titano
| Я возвращаю богов к жизни, Титан
|
| Ti imparo, ti mangio
| Я узнаю тебя, я ем тебя
|
| Mikado, sì, chiaro
| Микадо, да, конечно
|
| Accipicchia la ripicca, minchia, che sbadato | Ничего себе передышка, дерьмо, он небрежный |
| Ma questa vita di provincia mi ha un po' strozzato
| Но меня немного душила эта провинциальная жизнь
|
| Io nei miei versi vago, sì, nelle vesti Fauno
| Я в своих стихах расплывчат, да в образе фавна
|
| Persi a Mairon, ma cosa scherzi, babbo?
| Заблудился в Майроне, но что ты шутишь, папа?
|
| La mia gente in testa: «Uh-yaah, uh-yaah»
| Мои люди в голове: "У-у-у-у"
|
| Mairon, la mia terra buia, uh-yaah
| Майрон, моя темная земля, э-э-э
|
| La tua gente in testa il nulla, mi culla
| Твой народ в голове небытия убаюкивает меня
|
| Sono lassù, per gli altri un taboo
| Они там, табу для других
|
| Sì, dopo un’altra cadu'
| Да, после очередного падения
|
| Un fauno con la testa in fuga
| Фавн с головой в бегах
|
| Ok, ok | Ладно ладно |